サンセットバスストップ

サンセットバスストップ 歌词

歌曲 サンセットバスストップ
歌手 トーマ
专辑 アザレアの心臓
下载 Image LRC TXT
[00:00.00]
[00:01.29] サンセットバスストップ
[00:05.97]
[00:10.43] 作词:トーマ
[00:14.73] 作曲:トーマ
[00:16.58] 编曲:トーマ
[00:17.62]
[00:18.50]
[00:19.37]
[00:20.03] 半ば阳も落ちた顷 喧騒はかすか赤らんで
[00:24.67] 古い歌と煤けた匂いが切なくなって
[00:29.61] イヤホンを外してすぐ 定刻にバスが停まって
[00:34.30] いつも通り一番后ろの座席に腰下ろす
[00:39.25] 目を夺った街并みが仆のものだったら
[00:43.97] 焼けるような夕暮れなんかにしないだろう
[00:48.71] 命の果てを知った鲜やかさなんて
[00:53.45] すぐ、怖い闇夜に盗まれる
[00:57.87] ねぇサンセットバスは何処へ向かって
[01:00.83] 何処で终わるだろうって
[01:03.00] まだ薄いライトが道を照らすけど
[01:05.68] 帰れなくてもいいかなって
[01:08.10] サンセットバスは坂を上ってお别れだね
[01:12.37] “世界が终わるみたいだよ”って
[01:16.20] 子供が云う
[01:17.71]
[01:36.73] 几度も乗せては降ろす それぞれに生活があって
[01:41.41] 饰り気のない心を委ねる 帰るべき场所がある
[01:46.27]
[01:46.49] まだ仄か谁かの体温がシートに残され
[01:51.12] きっとこの夕阳を眺めてたでしょう
[01:55.88] 仆だけのものになるはずないって
[02:00.58] わかってるけど、なぜ溜息は膝に落ちてゆく
[02:05.70] サンセットバスは仆を攫って
[02:08.16] 何処へ连れてくのって
[02:10.23] “とまりますボタン”のプラネタリウムが “
[02:12.87] 帰路に舞う夜光虫みたいで
[02:15.24] サンセットバスはひとりきりでお别れだね
[02:19.43] みんな帰って寂しくないの
[02:23.22] 食卓かこむ幸福と 窓から漏れる灯と
[02:29.02] 深い色のカーテンが夜を告げる
[02:33.86] そんな当たり前を壊してほしい
[02:38.77] 次の幸せ ありつく仆は
[02:43.77] なんて我尽だ
[02:48.92]
[03:07.24] ねえサンセットバスは何処へ向かって
[03:09.31] 何処で终わるだろうって
[03:11.39] 阴るアスファルトから伸びる街灯が
[03:13.84] 染める道を帰ろうか
[03:16.40] サンセットバスは今夜も眠って梦を见るの
[03:20.61] 终わる、またとない今日のこと
[03:24.60] 明日のこと
[03:26.26]
[03:35.78] 終わり
[03:45.35]
[00:00.00]
[00:01.29]
[00:05.97]
[00:10.43] zuo ci:
[00:14.73] zuo qu:
[00:16.58] bian qu:
[00:17.62]
[00:18.50]
[00:19.37]
[00:20.03] ban yang luo qing xuan sao chi
[00:24.67] gu ge mei bi qie
[00:29.61] wai ding ke ting
[00:34.30] tong yi fan hou zuo xi yao xia
[00:39.25] mu duo jie bing pu
[00:43.97] shao xi mu
[00:48.71] ming guo zhi xian
[00:53.45] bu an ye dao
[00:57.87] he chu xiang
[01:00.83] he chu zhong
[01:03.00] bao dao zhao
[01:05.68] gui
[01:08.10] ban shang bie
[01:12.37] " shi jie zhong"
[01:16.20] zi gong yun
[01:17.71]
[01:36.73] ji du cheng jiang sheng huo
[01:41.41] shi qi xin wei gui chang suo
[01:46.27]
[01:46.49] ze shui ti wen can
[01:51.12] xi yang tiao
[01:55.88] pu
[02:00.58] liu xi xi luo
[02:05.70] pu jue
[02:08.16] he chu lian
[02:10.23] "" "
[02:12.87] gui lu wu ye guang chong
[02:15.24] bie
[02:19.43] gui ji
[02:23.22] shi zhuo xing fu chuang lou deng
[02:29.02] shen se ye gao
[02:33.86] dang qian huai
[02:38.77] ci xing pu
[02:43.77] wo jin
[02:48.92]
[03:07.24] he chu xiang
[03:09.31] he chu zhong
[03:11.39] yin shen jie deng
[03:13.84] ran dao gui
[03:16.40] jin ye mian meng jian
[03:20.61] zhong jin ri
[03:24.60] ming ri
[03:26.26]
[03:35.78] zhong
[03:45.35]
[00:00.00]
[00:01.29]
[00:05.97]
[00:10.43] zuò cí:
[00:14.73] zuò qǔ:
[00:16.58] biān qǔ:
[00:17.62]
[00:18.50]
[00:19.37]
[00:20.03] bàn yáng luò qǐng xuān sāo chì
[00:24.67] gǔ gē méi bi qiè
[00:29.61] wài dìng kè tíng
[00:34.30] tōng yī fān hòu zuò xí yāo xià
[00:39.25] mù duó jiē bìng pū
[00:43.97] shāo xī mù
[00:48.71] mìng guǒ zhī xiān
[00:53.45] bù àn yè dào
[00:57.87] hé chǔ xiàng
[01:00.83] hé chǔ zhōng
[01:03.00] báo dào zhào
[01:05.68] guī
[01:08.10] bǎn shàng bié
[01:12.37] " shì jiè zhōng"
[01:16.20] zi gōng yún
[01:17.71]
[01:36.73] jǐ dù chéng jiàng shēng huó
[01:41.41] shì qì xīn wěi guī chǎng suǒ
[01:46.27]
[01:46.49] zè shuí tǐ wēn cán
[01:51.12] xī yáng tiào
[01:55.88]
[02:00.58] liū xī xī luò
[02:05.70] pū jué
[02:08.16] hé chǔ lián
[02:10.23] "" "
[02:12.87] guī lù wǔ yè guāng chóng
[02:15.24] bié
[02:19.43] guī jì
[02:23.22] shí zhuō xìng fú chuāng lòu dēng
[02:29.02] shēn sè yè gào
[02:33.86] dāng qián huài
[02:38.77] cì xìng pū
[02:43.77] wǒ jǐn
[02:48.92]
[03:07.24] hé chǔ xiàng
[03:09.31] hé chǔ zhōng
[03:11.39] yīn shēn jiē dēng
[03:13.84] rǎn dào guī
[03:16.40] jīn yè mián mèng jiàn
[03:20.61] zhōng jīn rì
[03:24.60] míng rì
[03:26.26]
[03:35.78] zhōng
[03:45.35]
[00:00.00]
[00:01.29] 黄昏巴士站
[00:05.97]
[00:10.43]
[00:14.73]
[00:16.58]
[00:17.62] 歌:GUMI
[00:18.50] 翻译:冰封之幻影
[00:19.37]
[00:20.03] 夕阳半落之时 喧哗声微微泛红
[00:24.67] 古老的歌谣与煤熏的气味惹人伤悲
[00:29.61] 拿下耳机后 巴士正好准点到站
[00:34.30] 一如既往坐到最后的座位上
[00:39.25] 如若这夺目的街景是我的东西的话
[00:43.97] 才不会把它变成烧灼般的夕景呢
[00:48.71] 了解了生命终点的鲜明之类的
[00:53.45] 马上,会被恐怖的暗夜盗去
[00:57.87] 呐黄昏巴士会开向哪儿
[01:00.83] 又会在哪儿停下呢
[01:03.00] 尽管又用薄弱的灯光照亮道路
[01:05.68] 但就算回不去了也不错啊
[01:08.10] 黄昏巴士开上坡道就此告别吧
[01:12.37] 「世界好像终结了一样呢」
[01:16.20] 孩子们这么说
[01:17.71]
[01:36.73] 好几次的上车下车 每人各自的生活就在其中
[01:41.41] 都有着能够委付本心 欣然归去的地方
[01:46.27]
[01:46.49] 谁人的体温仍隐约残留在座位上
[01:51.12] 一定眺望过这夕阳吧
[01:55.88] 明明知道是不可能变成
[02:00.58] 独属我一人的东西,为何叹息却落上了膝盖?
[02:05.70] 黄昏巴士诱走了我
[02:08.16] 会带我去哪儿呢
[02:10.23] 停车按钮”的天象仪就像
[02:12.87] 归路上舞动的夜光虫一样
[02:15.24] 黄昏巴士孑然一身就此告别吧
[02:19.43] 大家都回去了不寂寞吗?
[02:23.22] 围在餐桌前的幸福 和窗外漏进的灯光
[02:29.02] 和深色的窗帘宣告了夜晚到来
[02:33.86] 好想破坏掉那些理所当然
[02:38.77] 得手了 下一个幸福的我
[02:43.77] 是多么任性啊
[02:48.92]
[03:07.24] 呐黄昏巴士会开向哪儿
[03:09.31] 又会在哪儿停下呢
[03:11.39] 从阴影下的沥青路延长的街灯
[03:13.84] 所照耀的路上回去吧
[03:16.40] 黄昏巴士今夜也睡下入梦
[03:20.61] 结束的、不会重来的今天
[03:24.60] 和明天
[03:26.26]
[03:35.78]
[03:45.35]
サンセットバスストップ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)