Day01 17:26

歌曲 Day01 17:26
歌手 志倉千代丸
专辑 STEINS;GATE ドラマCD γ“暗黒次元のハイド”ダイバージェンス2.615074%

歌词

[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[00:04.390] 待って、M3
[00:06.310] 触るな!
[00:10.000] どこへ行くの?
[00:12.470] 考えろ、考えさせてくれ
[00:15.930] なんでだ、何が起こてる
[00:18.000] なんでこんなことなってるんだ
[00:20.000] 落ち着け、落ち着いて考えろ
[00:23.130] 俺がラウンダーだと!?
[00:24.850] そんなの冗談にもほどがあるだろう
[00:28.280] M3らしくない、取り乱して
[00:33.790] M3、なんだよそれ
[00:37.090] あなたのコードネーム
[00:40.280] お前携帯はどうした?
[00:42.090] 携帯?持ってるけど
[00:45.050] そうじゃない!なんで普通に喋てる!?
[00:47.880] 喋るのが、苦手、でも、これまでもこうして
[00:53.990] M3、岡部君と、話してきた
[00:59.320] 目の前にいる相手とメールで会話したことは
[01:04.290] 何、それ
[01:07.600] そうか、そういうことか
[01:12.750] 世界線が想定外の変動をしたんだな
[01:16.640] こんな冗談みたいな世界線に来てしまうなんて
[01:20.760] ダイバージェンスメーターを見たい
[01:22.600] いいや、それよりは今は先にラボへ行くべきか
[01:28.410] FBからは待機命令が
[01:30.380] ラボに戻ってもう一度Dメールを送るしか、
[01:34.780] 岡部、君
[01:44.070] 何だ、体が軽い?
[01:48.030] この世界線の俺は鍛えているのか
[01:52.680] ラボの前にいるのは、、、クリス!
[01:57.910] 岡部?
[02:00.080] 良かった、お前に頼みが
[02:01.900] 噂をすればって奴か
[02:04.530] 鈴羽!鈴羽じゃないか?!
[02:07.780] お前なんでここにいる?!
[02:09.250] いったら、不都合なの?
[02:11.520] だってお前はタイムマシンで1975年に跳んだはず
[02:15.910] なんであたしがタイムトラベラーだって知ってんの?
[02:20.110] いいや、お前から聞いたんだが
[02:21.800] 確かに、ラボメンの皆に話した
[02:25.440] 岡部倫太郎以外のラボメンにはね
[02:28.670] 何?!
[02:30.030] お前はあたしの情報をどうやって手に入れた
[02:34.170] 内通者か?
[02:35.360] 鈴羽、やめて
[02:37.940] ただでさえ私何を信じていいか
[02:40.820] 分からなくなってるのに
[02:42.630] 岡部倫太郎
[02:44.860] 一緒にいった桐生萌郁っていう女は何者なの?
[02:49.530] 奴はラウンダー、ラボメンNo.005で
[02:53.290] ラウンダー、やっぱりか
[02:56.700] ラボメン005は鈴羽でしょう
[03:00.190] ね、岡部
[03:02.260] これは、会話が噛み合っていない
[03:06.350] 世界線が変わったせいか
[03:08.670] クリス、すぐにDメールの準備をしてくれ
[03:11.780] 俺はこれから、
[03:12.460] そんなことより、何か言うことはないの
[03:18.750] なんのことだ
[03:20.870] 何も言わないつもり?
[03:23.670] 俺のことはどうでもいい、それより
[03:25.640] 見たのよ、先、ガード下で
[03:33.400] 見たって、何を?
[03:36.630] お前がユーロポールの捜査官を殺すところだよ
[03:40.900] 俺じゃない!
[03:42.640] 服に血が付いてるよ
[03:48.970] 俺じゃないんだ
[03:50.510] 説明すると長くなるがとにかく俺じゃ、
[03:52.580] だったらあんたは誰なの
[03:55.790] 俺は、俺は、
[04:05.690] ね岡部、全部嘘だったの?
[04:10.960] 私たちを騙してたの
[04:13.470] とにかくDメールを使わせてくれそうすれば
[04:15.890] 使うって、どうやってよ
[04:17.710] 電話レンジの仕組、まだ解明してないのに
[04:21.070] 馬鹿な、Dメールを送れないのか?
[04:24.580] 送れるけど
[04:26.220] 放電現象が起きる時と、起きない時が
[04:29.070] その原因は42型ブラウン管テレビだ
[04:32.180] あれがついている時だけ
[04:33.840] 何故それを知ってる?
[04:39.170] あたしたちは、電話レンジの仕組について
[04:42.530] この一週間ずっと話し会ってきた
[04:45.760] 岡部倫太郎、お前も含めってね
[04:50.360] そこでは何も言わなかったくせにさ
[04:53.490] 今のはまるで最初から知ってるような口振りだったじゃ
[04:57.810] 分かってって、黙ってたの
[05:01.040] なにを、馬鹿な
[05:03.340] お前は嘘まみれだね、岡部倫太郎
[05:09.650] あたしがいった2036年でもそうだった
[05:14.020] 嘘と裏切りだけで世界を手に入れたお前はさ
[05:18.490] その嘘を塗り重ねるために
[05:20.860] 数多の命を奪い続けてる
[05:24.020] だからあたしは、この時代に来たんだよ
[05:28.190] 未来を変えるためにね
[05:29.950] だったら話は速い
[05:32.480] こんな世界線は誰も望んじゃいない
[05:34.780] 今すぐ変えよ、Dメールで
[05:37.480] な、クリス
[05:42.860] あんた、あんた、なんであんなこと
[05:50.510] ね、あの子、まゆりはもう長くないんだから
[05:55.510] 悲しませるような真似は、やめてよ
[05:59.780] 長くない?
[06:03.960] この世界線でも、まゆりは助からないのか?
[06:08.530] 牧瀬紅莉栖、この男を放っておくのはまずい
[06:12.830] 証拠はあるんだ、警察に連絡を
[06:16.410] クリス、信じてくれ
[06:18.660] 俺はつい先、別の世界線から来たんだ
[06:21.390] 俺は殺してない
[06:23.130] Dメールを送りさえすれば
[06:24.850] この世界線はなっかたことになる
[06:29.670] 警察を呼ぶわ
[06:32.880] クリス!
[06:34.770] あんたはそうやって
[06:36.770] 自分のしたことを嘘で覆い隠していくのね
[06:40.830] 次は私も殺すの
[06:43.030] 俺はまゆりを助けるために
[06:44.620] まゆりを、私に使わないで!
[06:48.530] もしもし、警察ですか
[06:51.310] クリス
[06:53.080] 秋葉原で、人を殺したって知り合いを
[06:56.390] 保護したんです、今すぐ、来て
[07:01.190] スタングレネード
[07:06.970] くそ、やられた
[07:09.950] オ、岡部、岡部を
[07:16.210] 逃げられた
[07:23.410] 放せ!
[07:24.820] もっと遠くへ逃げないと
[07:26.670] 放せ!
[07:33.130] あそこには、近づかないほうがいい
[07:37.600] もう、正体、知られちゃったから
[07:46.850] 岡部、君?
[07:50.480] まゆりに会いに行かないと、まゆりに
[08:03.010] FB、確認した、間違いない、タイムマシン
[08:12.610] M3がそう言ったわ、了解

拼音

ti: 0
ar: 0
al: 0
[00:04.390] dài M3
[00:06.310] chù!
[00:10.000] xíng?
[00:12.470] kǎo kǎo
[00:15.930] hé qǐ
[00:18.000]
[00:20.000] luò zhe luò zhe kǎo
[00:23.130] ǎn!?
[00:24.850] rǒng tán
[00:28.280] M3 qǔ luàn
[00:33.790] M3
[00:37.090]
[00:40.280] qián xié dài?
[00:42.090] xié dài? chí
[00:45.050] ! pǔ tōng dié!?
[00:47.880] dié kǔ shǒu
[00:53.990] M3 gāng bù jūn huà
[00:59.320] mù qián xiāng shǒu huì huà
[01:04.290]
[01:07.600]
[01:12.750] shì jiè xiàn xiǎng dìng wài biàn dòng
[01:16.640] rǒng tán shì jiè xiàn lái
[01:20.760] jiàn
[01:22.600] jīn xiān xíng
[01:28.410] FB dài jī mìng lìng
[01:30.380] tì yí dù D sòng
[01:34.780] gāng bù jūn
[01:44.070] hé tǐ zhì?
[01:48.030] shì jiè xiàn ǎn duàn
[01:52.680] qián!
[01:57.910] gāng bù?
[02:00.080] liáng qián lài
[02:01.900] zǔn nú
[02:04.530] líng yǔ! líng yǔ?!
[02:07.780] qián?!
[02:09.250] bù dōu hé?
[02:11.520] qián 1975 nián tiào
[02:15.910] zhī?
[02:20.110] qián wén
[02:21.800] què jiē huà
[02:25.440] gāng bù lún tài láng yǐ wài
[02:28.670] hé?!
[02:30.030] qián qíng bào shǒu rù
[02:34.170] nèi tōng zhě?
[02:35.360] líng yǔ
[02:37.940] sī hé xìn
[02:40.820] fēn
[02:42.630] gāng bù lún tài láng
[02:44.860] yī xù tóng shēng méng yù nǚ hé zhě?
[02:49.530] nú No. 005
[02:53.290]
[02:56.700] 005 líng yǔ
[03:00.190] gāng bù
[03:02.260] huì huà niè hé
[03:06.350] shì jiè xiàn biàn
[03:08.670] D zhǔn bèi
[03:11.780] ǎn
[03:12.460] hé yán
[03:18.750]
[03:20.870] hé yán?
[03:23.670] ǎn
[03:25.640] jiàn xiān xià
[03:33.400] jiàn hé?
[03:36.630] qián sōu zhā guān shā
[03:40.900] ǎn!
[03:42.640] fú xuè fù
[03:48.970] ǎn
[03:50.510] shuō míng zhǎng ǎn
[03:52.580] shuí
[03:55.790] ǎn ǎn
[04:05.690] gāng bù quán bù xū?
[04:10.960] sī piàn
[04:13.470] D shǐ
[04:15.890] shǐ
[04:17.710] diàn huà shì zǔ jiě míng
[04:21.070] mǎ lù D sòng?
[04:24.580] sòng
[04:26.220] fàng diàn xiàn xiàng qǐ shí qǐ shí
[04:29.070] yuán yīn xíng guǎn
[04:32.180] shí
[04:33.840] hé gù zhī?
[04:39.170] diàn huà shì zǔ
[04:42.530] yī zhōu jiān huà huì
[04:45.760] gāng bù lún tài láng qián hán
[04:50.360] hé yán
[04:53.490] jīn zuì chū zhī kǒu zhèn
[04:57.810] fēn mò
[05:01.040] mǎ lù
[05:03.340] qián xū gāng bù lún tài láng
[05:09.650] 2036 nián
[05:14.020] xū lǐ qiè shì jiè shǒu rù qián
[05:18.490] xū tú zhòng
[05:20.860] shù duō mìng duó xu
[05:24.020] shí dài lái
[05:28.190] wèi lái biàn
[05:29.950] huà sù
[05:32.480] shì jiè xiàn shuí wàng
[05:34.780] jīn biàn D
[05:37.480]
[05:42.860]
[05:50.510] zi zhǎng
[05:55.510] bēi zhēn sì
[05:59.780] zhǎng?
[06:03.960] shì jiè xiàn zhù?
[06:08.530] mù lài hóng lì qī nán fàng
[06:12.830] zhèng jù jǐng chá lián luò
[06:16.410] xìn
[06:18.660] ǎn xiān bié shì jiè xiàn lái
[06:21.390] ǎn shā
[06:23.130] D sòng
[06:24.850] shì jiè xiàn
[06:29.670] jǐng chá hū
[06:32.880] !
[06:34.770]
[06:36.770] zì fēn xū fù yǐn
[06:40.830] cì sī shā
[06:43.030] ǎn zhù
[06:44.620] sī shǐ!
[06:48.530] jǐng chá
[06:51.310]
[06:53.080] qiū yè yuán rén shā zhī hé
[06:56.390] bǎo hù jīn lái
[07:01.190]
[07:06.970]
[07:09.950] gāng bù gāng bù
[07:16.210] táo
[07:23.410] fàng!
[07:24.820] yuǎn táo
[07:26.670] fàng!
[07:33.130] jìn
[07:37.600] zhèng tǐ zhī
[07:46.850] gāng bù jūn?
[07:50.480] huì xíng
[08:03.010] FB què rèn jiān wéi
[08:12.610] M3 yán liǎo jiě