|
아메리카노 두잔이요 |
|
アメリカーノ2つ… |
|
어 서현아 왔어? 오랜만이다~ |
|
あ、ソヒョン来たか?久しぶりだな~ |
|
(어 오빠 잘 지냈어?) |
|
(あ、オッパ元気だった?) |
|
나야 뭐.. 너 팔 왜그래 |
|
俺は、うん…お前腕どうしたんだよ |
|
(아니야) 아니긴 뭐가 아니야 |
|
(ちがうの)ちがうって何がちがうんだよ |
|
또 남자친구가 그런거 아니야? |
|
また彼氏がなんかしたんじゃないのか? |
|
(아니야~) 너를 자주 보는 것도 아니고 |
|
(ちがうよ~)お前によくあえるわけでもないし |
|
많이 봐야 한 달에 두세번 볼까 말깐데 |
|
よく会えても一か月に2,3回会えるか会えないかなのに |
|
왜 볼 때마다 넌 멍의 위치가 계속 바뀌는데 |
|
なんで会うたびにお前は痣の位置が毎回変わるんだよ |
|
[전태익] |
|
답답해 넌 왜 내 맘을 모르는데 |
|
もどかしい お前はなんで俺の気持ちがわからないんだ |
|
참견할 자격은 없지만 누가 봐도 걘 아닌데 |
|
口出しする資格はないけど誰が見てもそいつはありえない |
|
답답해 답답해 넌 사랑이 필요하잖아 |
|
もどかしい もどかしい お前は愛を必要としてるだろ |
|
내가 이러는 이유는 |
|
俺がこうする理由は |
|
너 잘 되라고 너 잘 되라고 |
|
お前をよくしようと お前をよくしようと |
|
[Fatdoo] |
|
서현아.. |
|
ソヒョン… |
|
솔직히 내가 너 자주 때리는거 인정해 |
|
正直俺がお前をよく殴ることは認める |
|
근데 두려워서 그래 떠날까봐 긴장해 |
|
でも怖くてするんだ 離れていくかと怖くて |
|
너를 소유하고 싶어 계속 나만 보게 |
|
お前を所有したい ずっと俺だけ見て |
|
우리 엄마도 아빠한테 주먹으로 몇대 |
|
俺の母親も親父に手を何度か |
|
맞으니까 조용하더라 너도 그러잖아 |
|
あげたから静かにしてた お前もそうだろ |
|
맞을땐 아파도 나중엔 울면서 안기잖아 |
|
殴った時は痛くても そのあとは泣きながら抱かれるだろ |
|
널 위해서 그런거야 난 널 사랑하니까 |
|
お前の為にそうするんだ 俺はお前を愛してるから |
|
사랑하지 않았으면 널 때리지도 않아 |
|
愛してなかったらお前を殴ることもない |
|
나니까 이 정도인 줄 알아 |
|
俺だからこれくらいだってこと分かってるんだ |
|
딴 남자였으면 넌 이미 맞아 죽었어 그거 알아? |
|
違う男だったらお前をすでに殴り殺してた これわかるだろ? |
|
너처럼 어리버리대고 남자들이 번호 물어보면 |
|
お前のように天然で 男が番号を聞いたら |
|
거절도 잘 못하는 너같은 여자 누가 만나 |
|
拒絶もできないお前のような女 誰が付き合うんだ |
|
근데 너 요즘 왜 나한테 자꾸 따져 |
|
でも お前最近なんで俺に問い詰めるんだ |
|
혹시 딴 남자 생겼어? 우리 있던 일들 |
|
ひょっとして他の男が出来た?俺たちにあった出来事は |
|
다른 얘들한테 얘기하지마 걔들은 이해 못해 |
|
他のやつには話すな そいつらは理解できない |
|
우리 아무 문제 없는 거 잘 알잖아 |
|
俺たちはなんの問題もないこと よくわかってるだろ |
|
답답해 답답해 넌 왜 내 맘을 모르는데 |
|
もどかしい もおかしい お前はなんで俺の気持ちがわからないんだ |
|
우리 사랑 지키기 위해서 |
|
俺たちの愛を守るために |
|
내가 할 수 있는 최선인데 |
|
俺ができるベストなのに |
|
답답해 답답해 우리 사랑 의심하지마 |
|
もどかしい もどかしい 俺たちの愛を疑うな |
|
내가 널 때리는 이유는 |
|
俺がお前を殴る理由は |
|
너 잘 되라고 너 잘 되라고 |
|
お前をよくしようと よくしようと |
|
[전태익] |
|
답답해 넌 왜 내 맘을 모르는데 |
|
もどかしい お前はなんで俺の気持ちがわからないんだ |
|
참견할 자격은 없지만 누가 봐도 걘 아닌데 |
|
口出しする資格はないけど 誰がみてもそいつはありえない |
|
답답해 답답해 넌 사랑이 필요하잖아 |
|
もどかしい もどかしい お前は愛は必要だろ |
|
내가 이러는 이유는 |
|
俺がこうする理由は |
|
너 잘 되라고 너 잘 되라고 |
|
お前をよくしようと よくしようと |
|
잠깐만 오늘은 거기 가지마 |
|
ちょっと今日はそこには行くな |
|
꼭 가야된단 말 이제 좀 하지마 |
|
絶対行かなきゃっていう言葉 もうやめろ |
|
맨날 맞으면서 너 거기 왜 가는데 |
|
いつも殴られて お前はなんでそこに行くんだよ |
|
이미 알고 있었는데 모른 척했어 |
|
もうわかってるのに 知らないふりをした |
|
넌 왜 화를 내 그런 너한테 왜 또 |
|
お前はなんで怒るんだ 俺になんで |
|
붙잡으면서 욕먹는건지 모르겠어 |
|
引き止めながら悪口を言われるのかわからない |
|
야 너도 뭔가 이상하잖아 계속 |
|
おい お前もなんかおかしいよ ずっと |
|
세뇌 당하고 습관이 되버리면 답이 없어 |
|
洗脳されて 習慣になってるんなら答えはないよ |
|
그게 너야 (아 그만 좀해 나 갈래) |
|
それがお前だ(ちょっとやめてよ 私行くから) |
|
하 자리에 앉아 너 커피 반도 |
|
はぁ 座れよ お前コーヒー半分も |
|
안마셨잖아 어차피 지금 가면 |
|
飲んでないだろ どうせ今行ったら |
|
또 멍들 예정이잖아 그만 때려 짜증나 아파 |
|
また痣ができる予定だろ 殴らないで むかつく 痛い |
|
그 말들을 왜 못하냐고 더 때릴까봐 |
|
その言葉をなんで出来ないんだよ また殴られるかと思って? |
|
그런 생각들은 어디서 나온 헛소리냐고 |
|
そんな考えがどこから出てくる戯言だよ |
|
넌 사랑받을 자격 있고 널 아껴주는 사람 |
|
お前は愛される資格があって、お前を大切にしてくれる人 |
|
만날 권리가 있어 그리고 |
|
出逢う権利がある そして |
|
나도 널 아껴줄 수 있어 |
|
俺もお前も守ってあげられる |
|
답답해 넌 왜 내 맘을 모르는데 |
|
もどかしい お前はなんで俺の気持ちがわからないんだ |
|
너도 이상한걸 알지만 언제고 혼자 참을건대 |
|
お前も変なことわかってるけど いつも一人我慢して |
|
답답해 답답해 그냥 내가 널 지켜줄게 |
|
もどかしい もどかしい ただ俺がお前を守るから |
|
더이상 아프지 않게 |
|
これ以上傷つかないように |
|
너 잘 되라고 너 잘 되라고 |
|
お前をよくしようと よくしようと |
|
답답해 넌 왜 내 맘을 모르는데 |
|
もどかしい なんで俺の気持ちがわからないんだ |
|
참견할 자격은 없지만 누가 봐도 걘 아닌데 |
|
口出しする資格はないけど 誰が見てもそいつはありえない |
|
답답해 답답해 넌 사랑이 필요하잖아 |
|
もどかしい もどかしい お前は愛が必要だろ |
|
내가 이러는 이유는 |
|
俺がこうする理由は |
|
너 잘 되라고 너 잘 되라고 |
|
お前をよくしようと よくしようと |
|
도저히 안 되겠어 그에게 너를 맡길 수 없어 |
|
到底ダメそうだ そいつにお前を任せられない |
|
언제까지 이런 남자 옆에서 너 아파할거야 |
|
いつまでそんな男の横でお前は傷つくんだ |
|
아 니가 태익이라는 애구나 |
|
あぁお前がテイクっていうやつか |
|
얘기 많이 들었어 우리 서현이 쫓아다닌다며? |
|
話はよく聞いたよ 俺のソヒョンを追い回してるって? |
|
남자가 왜그래 서현이 |
|
男が何してんだよ ソヒョンが |
|
나랑 행복한데 왜 니가 난리야 |
|
俺と幸せにしてるのになんでお前が騒ぐんだ |
|
그럴 자격이라도 있어? 대체 너 뭐야 |
|
そんな資格でもあるのか?いったいお前何なんだよ |
|
그럴 자격 없는거 나도 잘 알지만 |
|
そんな資格がないことは俺もよくわかってる |
|
이렇게 더 이상 너때매 서현이 |
|
こうやってこれ以上お前のせいでソヒョンが |
|
아픈거 못 보겠어 |
|
辛くなることを見てられない |
|
뭐? 너 뭐하는거야? 드라마 찍냐? |
|
なに?お前なに言ってるんだよ?ドラマでも撮ってんの? |
|
아 너 때문이었구나 그 착하고 순진한 |
|
あぁお前のせいだったんだな あの優しくて純粋な |
|
서현이가 나한테 헤어지자고 했던 이유가. |
|
ソヒョンが 俺に別れようって言った理由が… |
|
너.. 헤어지자고 했어? |
|
お前…別れようって言ったのか? |
|
[서현] |
|
답답해 답답해 모두 나를 보며 말해 |
|
もどかしい もどかしい みんな私を見て言うの |
|
널 사랑하긴 하는데 이건 뭔가 틀린 것같애 |
|
あなたを愛してはいるけど、これは何か間違ってるみたいだって |
|
답답해 답답해 이제 나도 모르겠어 |
|
もどかしい もどかしい もう私もわからない |
|
너와 함께 한 시간 속엔 아픔과 고통들 뿐인걸 |
|
あなたと一緒にいた時間の中には痛みと苦痛だけ… |
|
답답해 그남자는 절대 안돼 |
|
もどかしい その男は絶対だめだ |
|
답답해 답답해 나도 나를 모르겠어 |
|
もどかしい もどかしい 私もわたしがわからない |
|
답답해 답답해 대체 뭐가 잘못된건지 모르겠네 |
|
もどかしい もどかしい 一体何が失敗だったのかわからない |
|
답답해 답답해 내가 왜 이러는건지 |
|
もどかしい もどかしい 私がなんでこうなのか |
|
대체 뭐가 잘못된건지 뭐가 옳고 그른건지 |
|
一体なにが間違いなのか 何が正しいのか間違ってるのか |
|
답답해 답답해 우린 사랑이 필요하잖아 |
|
もどかしい もどかしい私たちは愛が必要でしょ |
|
서로 더이상 아프지 않게 그렇게 |
|
お互いこれ以上傷つかないように そうしよう |