[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:17.04] | いっその事 どこか遠くへ |
[00:24.82] | 一人で 行ってしまおうかな |
[00:32.85] | 学校も 友達も バイトも |
[00:40.84] | 何もかも 全て 投げ出して |
[01:04.81] | 京王線 始発駅 人の群れ |
[01:12.74] | 財布を落とした 女の子が泣いてる |
[01:19.48] | すぐに電車が滑り込んできて |
[01:23.49] | 席にあぶれた人は舌打ち |
[01:27.42] | 急に全てがどうでも良くなる |
[01:31.38] | 僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り |
[01:35.46] | 誰か 名前を呼んで 僕の |
[01:43.01] | 突然悲しくなるのは何故 |
[01:51.03] | 世界を飛び出して 宇宙の彼方 |
[01:58.98] | ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ |
[02:05.66] | 涙が出る前に |
[02:17.04] | ボクの好きな小説家 キミも読みなよ |
[02:25.11] | 随分前に 自殺した人だけど |
[02:31.80] | 「恥の多い生涯だった」って |
[02:35.69] | 「嘘ばかりついて過ごしてた」って |
[02:39.68] | 暗い奴だなと笑ったけれど |
[02:43.72] | どうしても頭から離れない |
[02:47.76] | 誰か 声を聞かせて すぐに |
[02:55.36] | 一人きりで電車に揺られて |
[03:03.49] | 線路を飛び出して 月の裏側 |
[03:11.67] | 天まで昇れ そしてキミがいた |
[03:18.31] | あの日へ逆戻り |
[04:08.91] | 「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ |
[04:17.03] | イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」 |
[04:23.78] | 恥の多い生涯だったって |
[04:27.68] | 嘘ばかりついて過ごしてたって |
[04:31.67] | でも アナタのようにはなれないよ |
[04:35.62] | ボクは文学好きな ただの人 |
[04:41.88] | 誰か 名前を呼んで 僕の |
[04:49.53] | 突然悲しくなるのは何故 |
[04:57.45] | 世界を飛び出して 空の上まで |
[05:05.48] | お願い 何もかもを振り切って |
[05:12.10] | 走り抜けて 行け |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:17.04] | shi yuan |
[00:24.82] | yi ren xing |
[00:32.85] | xue xiao you da |
[00:40.84] | he quan tou chu |
[01:04.81] | jing wang xian shi fa yi ren qun |
[01:12.74] | cai bu luo nv zi qi |
[01:19.48] | dian che hua ru |
[01:23.49] | xi ren she da |
[01:27.42] | ji quan liang |
[01:31.38] | pu leng ren jian zhong jian ru |
[01:35.46] | shui ming qian hu pu |
[01:43.01] | tu ran bei he gu |
[01:51.03] | shi jie fei chu yu zhou bi fang |
[01:58.98] | hui xiang xiang you |
[02:05.66] | lei chu qian |
[02:17.04] | hao xiao shuo jia du |
[02:25.11] | sui fen qian zi sha ren |
[02:31.80] | chi duo sheng ya |
[02:35.69] | xu guo |
[02:39.68] | an nu xiao |
[02:43.72] | tou li |
[02:47.76] | shui sheng wen |
[02:55.36] | yi ren dian che yao |
[03:03.49] | xian lu fei chu yue li ce |
[03:11.67] | tian sheng |
[03:18.31] | ri ni ti |
[04:08.91] | bai qi |
[04:17.03] | si |
[04:23.78] | chi duo sheng ya |
[04:27.68] | xu guo |
[04:31.67] | |
[04:35.62] | wen xue hao ren |
[04:41.88] | shui ming qian hu pu |
[04:49.53] | tu ran bei he gu |
[04:57.45] | shi jie fei chu kong shang |
[05:05.48] | yuan he zhen qie |
[05:12.10] | zou ba xing |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:17.04] | shì yuǎn |
[00:24.82] | yī rén xíng |
[00:32.85] | xué xiào yǒu dá |
[00:40.84] | hé quán tóu chū |
[01:04.81] | jīng wáng xiàn shǐ fā yì rén qún |
[01:12.74] | cái bù luò nǚ zi qì |
[01:19.48] | diàn chē huá ru |
[01:23.49] | xí rén shé dǎ |
[01:27.42] | jí quán liáng |
[01:31.38] | pú lěng rén jiān zhòng jiān rù |
[01:35.46] | shuí míng qián hū pú |
[01:43.01] | tū rán bēi hé gù |
[01:51.03] | shì jiè fēi chū yǔ zhòu bǐ fāng |
[01:58.98] | huí xiǎng xiàng yóu |
[02:05.66] | lèi chū qián |
[02:17.04] | hǎo xiǎo shuō jiā dú |
[02:25.11] | suí fēn qián zì shā rén |
[02:31.80] | chǐ duō shēng yá |
[02:35.69] | xū guò |
[02:39.68] | àn nú xiào |
[02:43.72] | tóu lí |
[02:47.76] | shuí shēng wén |
[02:55.36] | yī rén diàn chē yáo |
[03:03.49] | xiàn lù fēi chū yuè lǐ cè |
[03:11.67] | tiān shēng |
[03:18.31] | rì nì tì |
[04:08.91] | bài qǐ |
[04:17.03] | sǐ |
[04:23.78] | chǐ duō shēng yá |
[04:27.68] | xū guò |
[04:31.67] | |
[04:35.62] | wén xué hǎo rén |
[04:41.88] | shuí míng qián hū pú |
[04:49.53] | tū rán bēi hé gù |
[04:57.45] | shì jiè fēi chū kōng shàng |
[05:05.48] | yuàn hé zhèn qiè |
[05:12.10] | zǒu bá xíng |
[00:17.04] | 不如就干脆 到哪个远远的地方 |
[00:24.82] | 一个人 独自旅行过去也好吧 |
[00:32.85] | 无论学校 朋友 打工 |
[00:40.84] | 不论是什么 全都 抛到脑后吧 |
[01:04.81] | 京王线 起点站 人们群聚 |
[01:12.74] | 掉了钱包的 女孩正哭着 |
[01:19.48] | 很快地电车便滑进车站又启动 |
[01:23.49] | 没找着座位的家伙大声砸嘴 |
[01:27.42] | 忽然一切都变得无所谓了起来 |
[01:31.38] | 我变身成冷漠人类的同伴 |
[01:35.46] | 谁来 呼唤我名姓 我的名姓 |
[01:43.01] | 突然感到悲伤是为什么 |
[01:51.03] | 从世界飞逃而出 往宇宙的彼端 |
[01:58.98] | 缠在一团乱回转的想象中游戏吧 |
[02:05.66] | 在眼泪落下来之前 |
[02:17.04] | 我喜欢的小说家 你也来读啊 |
[02:25.11] | 虽然是很久以前 就自杀死掉的人了 |
[02:31.80] | 「诸多耻辱的生涯罢了」 |
[02:35.69] | 「一路净是扯谎的生活过来」 |
[02:39.68] | 真是灰暗的家伙哪虽然这么嗤笑 |
[02:43.72] | 却怎样都无法把这几句话赶出脑袋 |
[02:47.76] | 谁能 让我倾听那语声 快来 |
[02:55.36] | 独自一人在电车里动摇着 |
[03:03.49] | 自轨道飞跃而出 月之反侧 |
[03:11.67] | 拔升直至天际 于是你还存在的 |
[03:18.31] | 那一天便能复返回来 |
[04:08.91] | 「敬启 我会 像你那般模样 |
[04:17.03] | 总有天会在哪 命尽而死去的对吧」 |
[04:23.78] | 即使是诸多耻辱的生涯 |
[04:27.68] | 即使一路净是扯谎的生活过来 |
[04:31.67] | 但是 要变得像你一样是没办法的喔 |
[04:35.62] | 我不过是喜欢文学 的普通人而已 |
[04:41.88] | 谁来 呼唤我名姓 我的名姓 |
[04:49.53] | 突然感到悲伤是为什么 |
[04:57.45] | 从世界飞脱而出 飞往天空之上 |
[05:05.48] | 拜托 就让我甩开这所有一切吧 |
[05:12.10] | 穿越这一切吧 前行 |