| [00:00.000] | 作词 : juliet Heberle |
| [00:01.000] | 作曲 : arabesque Choche |
| [00:29.94] | There's a night |
| [00:35.57] | Night that astronauts finally landed on the moon |
| [00:58.26] | All the tanks became fossils |
| [01:02.95] | World was full of candies |
| [01:06.79] | The night all wishes and dreams came true |
| [01:17.16] | Then I awoke from a sweet dream |
| [01:27.98] | Alone in this vast world |
| [01:37.60] | I searched and searched for your sweet smile and voice |
| [01:48.99] | But nowhere to be found |
| [01:58.38] | I cried |
| [02:06.44] | So I closed my eyes wishing on the star |
| [02:17.12] | Please be by my side when I open my eyes again |
| [02:38.19] | Wake me up my sweet |
| [02:48.80] |
| [00:00.000] | zuo ci : juliet Heberle |
| [00:01.000] | zuo qu : arabesque Choche |
| [00:29.94] | There' s a night |
| [00:35.57] | Night that astronauts finally landed on the moon |
| [00:58.26] | All the tanks became fossils |
| [01:02.95] | World was full of candies |
| [01:06.79] | The night all wishes and dreams came true |
| [01:17.16] | Then I awoke from a sweet dream |
| [01:27.98] | Alone in this vast world |
| [01:37.60] | I searched and searched for your sweet smile and voice |
| [01:48.99] | But nowhere to be found |
| [01:58.38] | I cried |
| [02:06.44] | So I closed my eyes wishing on the star |
| [02:17.12] | Please be by my side when I open my eyes again |
| [02:38.19] | Wake me up my sweet |
| [02:48.80] |
| [00:00.000] | zuò cí : juliet Heberle |
| [00:01.000] | zuò qǔ : arabesque Choche |
| [00:29.94] | There' s a night |
| [00:35.57] | Night that astronauts finally landed on the moon |
| [00:58.26] | All the tanks became fossils |
| [01:02.95] | World was full of candies |
| [01:06.79] | The night all wishes and dreams came true |
| [01:17.16] | Then I awoke from a sweet dream |
| [01:27.98] | Alone in this vast world |
| [01:37.60] | I searched and searched for your sweet smile and voice |
| [01:48.99] | But nowhere to be found |
| [01:58.38] | I cried |
| [02:06.44] | So I closed my eyes wishing on the star |
| [02:17.12] | Please be by my side when I open my eyes again |
| [02:38.19] | Wake me up my sweet |
| [02:48.80] |
| [00:29.94] | 那是一个夜晚 |
| [00:35.57] | 宇航员亲吻了月亮 |
| [00:58.26] | 坦克变成化石 |
| [01:02.95] | 世界被糖果填满 |
| [01:06.79] | 所有美梦都会实现的夜晚 |
| [01:17.16] | 我却从那些美好的梦境中逃离出来 |
| [01:27.98] | 孤身游荡在浩瀚的尘世之中 |
| [01:37.60] | 寻觅着你的音容笑貌 |
| [01:48.99] | 你却杳无音信 |
| [01:58.38] | 双目失神 |
| [02:06.44] | 于是我合上双眸,向星辰祈愿 |
| [02:17.12] | 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁 |
| [02:38.19] | 今夕何夕,见此良人 |