[00:00.000] | 作曲 : 友川かずき |
[00:01.000] | 作词 : 中原中也 |
[00:20.504] | 汚れっちまった悲しみに |
[00:25.094] | 今日も小雪の降りかかる |
[00:29.539] | 汚れっちまった悲しみに |
[00:34.033] | 今日も風さへ吹きすぎる |
[00:47.854] | 汚れっちまった悲しみは |
[00:52.348] | たとへば狐の革裘 |
[00:56.841] | 汚れっちまった悲しみは |
[01:01.335] | 小雪のかかってちぢこまる |
[01:24.469] | 汚れっちまった悲しみは |
[01:29.059] | なにのぞむなくねがふなく |
[01:33.698] | 汚れっちまった悲しみは |
[01:38.143] | 懈怠のうちに死を夢む |
[02:01.631] | 汚れっちまった悲しみに |
[02:06.239] | いたいたしくも怖気づき |
[02:10.974] | 汚れっちまった悲しみに |
[02:15.516] | なすところもなく日は暮れる… |
[00:00.000] | zuo qu : you chuan |
[00:01.000] | zuo ci : zhong yuan zhong ye |
[00:20.504] | wu bei |
[00:25.094] | jin ri xiao xue jiang |
[00:29.539] | wu bei |
[00:34.033] | jin ri feng chui |
[00:47.854] | wu bei |
[00:52.348] | hu ge qiu |
[00:56.841] | wu bei |
[01:01.335] | xiao xue |
[01:24.469] | wu bei |
[01:29.059] | |
[01:33.698] | wu bei |
[01:38.143] | xie dai si meng |
[02:01.631] | wu bei |
[02:06.239] | bu qi |
[02:10.974] | wu bei |
[02:15.516] | ri mu |
[00:00.000] | zuò qǔ : yǒu chuān |
[00:01.000] | zuò cí : zhōng yuán zhōng yě |
[00:20.504] | wū bēi |
[00:25.094] | jīn rì xiǎo xuě jiàng |
[00:29.539] | wū bēi |
[00:34.033] | jīn rì fēng chuī |
[00:47.854] | wū bēi |
[00:52.348] | hú gé qiú |
[00:56.841] | wū bēi |
[01:01.335] | xiǎo xuě |
[01:24.469] | wū bēi |
[01:29.059] | |
[01:33.698] | wū bēi |
[01:38.143] | xiè dài sǐ mèng |
[02:01.631] | wū bēi |
[02:06.239] | bù qì |
[02:10.974] | wū bēi |
[02:15.516] | rì mù |
[00:20.504] | 污浊了的悲伤之上 |
[00:25.094] | 今日也降下小雪 |
[00:29.539] | 污浊了的悲伤之上 |
[00:34.033] | 今日甚而有风吹过 |
[00:47.854] | 污浊了的悲伤 |
[00:52.348] | 譬如狐狸的革裘 |
[00:56.841] | 污浊了的悲伤 |
[01:01.335] | 因小雪覆盖而瑟缩 |
[01:24.469] | 污浊了的悲伤 |
[01:29.059] | 无甚期望亦无所祈愿 |
[01:33.698] | 污浊了的悲伤 |
[01:38.143] | 在倦怠中梦见死亡 |
[02:01.631] | 污浊了的悲伤之上 |
[02:06.239] | 痛楚且怀了恐惧 |
[02:10.974] | 污浊了的悲伤之上 |
[02:15.516] | 无所事事也迎来日暮… |