| |
キヲツケテ クレグレモ キヲツケテ ホントウニ | |
カゼガ トッテモ ツヨイカラ キヲツケテ | |
野バラやレンゲ コスモス | |
きれいな花が咲いていた | |
水と水が出会う场所 | |
ある日仆らは出会った | |
夏がすぎ 冬が来て | |
木阴で梦を语って | |
浜辺で爱をかわした | |
バナナが大好きだった | |
甘くてやわらかいから | |
退屈したらいつでも | |
ブランコにのり游んだ | |
云に乘りたくなったら | |
プロペラ回して | |
あの时 君は何をした | |
あの时 仆はどこにいた | |
息を吸ったらまた吐いて | |
まぶた闭じたらまた开けて | |
同じことを缲り返して | |
あくびが止まらなくなる | |
なにかやりたくなったら | |
二人で踊ろか | |
もう伞も用意したのに | |
なかなか雨が降ってこない | |
ここへおいで なかよく并んで | |
パラララッパッパパー | |
パラララッパッパパー | |
进め!前を见て足并みそろえて | |
ひとりにはならない | |
どこまでも行くよ | |
君と仆 仆と君だけで | |
水と水が出会う场所 | |
ある日仆らは出会って | |
あくびが止まらなくなって | |
君に乘りたくなったら | |
くちびる重ねて | |
あの时 君は何をした | |
あの时 仆はどこにいた | |
もう伞も用意したのに | |
なかなか雨が降ってこない |
ye | |
hua xiao | |
shui shui chu hui chang suo | |
ri pu chu hui | |
xia dong lai | |
mu yin meng yu | |
bang bian ai | |
da hao | |
gan | |
tui qu | |
you | |
yun cheng | |
hui | |
shi jun he | |
shi pu | |
xi xi tu | |
bi kai | |
tong qiao fan | |
zhi | |
er ren yong | |
san yong yi | |
yu jiang | |
bing | |
jin! qian jian zu bing | |
jun pu pu jun | |
shui shui chu hui chang suo | |
ri pu chu hui | |
zhi | |
jun cheng | |
zhong | |
shi jun he | |
shi pu | |
san yong yi | |
yu jiang |
yě | |
huā xiào | |
shuǐ shuǐ chū huì chǎng suǒ | |
rì pū chū huì | |
xià dōng lái | |
mù yīn mèng yǔ | |
bāng biān ài | |
dà hǎo | |
gān | |
tuì qū | |
yóu | |
yún chéng | |
huí | |
shí jūn hé | |
shí pū | |
xī xī tǔ | |
bì kāi | |
tóng qiāo fǎn | |
zhǐ | |
èr rén yǒng | |
sǎn yòng yì | |
yǔ jiàng | |
bìng | |
jìn! qián jiàn zú bìng | |
xíng | |
jūn pū pū jūn | |
shuǐ shuǐ chū huì chǎng suǒ | |
rì pū chū huì | |
zhǐ | |
jūn chéng | |
zhòng | |
shí jūn hé | |
shí pū | |
sǎn yòng yì | |
yǔ jiàng |
[00:24.03] | 保重自己 千万千万 |
[00:27.16] | 保重自己 真心真意 |
[00:30.80] | 即便是感冒 也不要大意 保重自己 |
[00:38.18] | 野玫瑰 莲花 波斯菊 |
[00:41.28] | 美丽的花朵盛开着 |
[00:45.05] | 水流交汇之处 |
[00:48.43] | 我们在某日相遇 |
[00:52.37] | 夏季逝去 冬日到来 |
[00:59.79] | 树荫下吐露梦想 |
[01:02.84] | 海岸边相亲相爱 |
[01:13.98] | 曾最喜欢香蕉 |
[01:17.10] | 既香甜又柔软 |
[01:20.85] | 当你感到无聊时 |
[01:24.39] | 总坐上秋千玩耍 |
[01:27.86] | 想飞入云端时 |
[01:31.29] | 便转起螺旋桨 |
[01:35.08] | 那时 你在做什么 |
[01:38.36] | 那时 我又在哪里 |
[01:56.40] | 吸气与吐气 |
[01:59.67] | 闭眼与睁眼 |
[02:03.22] | 重复同样的事情 |
[02:06.78] | 停不下的哈欠 |
[02:10.54] | 有想做的事情 |
[02:14.35] | 两个人来跳舞吧 |
[02:17.52] | 明明准备了伞 |
[02:21.13] | 却迟迟不下雨 |
[02:33.40] | 来我身边 友好地站成一排 |
[03:03.08] | 前进吧 看着前方步伐统一 |
[03:09.10] | 不会孤身一人 |
[03:12.50] | 能去任何地方 |
[03:16.29] | 只有你和我 我和你 |
[03:27.03] | 水流交汇之处 |
[03:30.19] | 我们在某日相遇 |
[03:33.81] | 重复同样的事情 |
[03:38.20] | 停不下的哈欠 |
[03:41.02] | 如果想与你相拥 |
[03:44.11] | 交叠的双唇 |
[03:47.86] | 那时 你在做什么 |
[03:51.27] | 那时 我又在哪里 |
[03:54.81] | 明明准备了伞 |
[03:58.25] | 却迟迟不下雨 |