歌曲 | Le Temps Bas |
歌手 | mondialito |
专辑 | Note of Dawn |
下载 | Image LRC TXT |
| |
[00:00.00] | 作曲 : 梦的雅朵 |
[00:01.00] | 作词 : 梦的雅朵 |
[00:17.309] | sur le pont, on aprecoit la voie au loin |
[00:26.89] | on peut longer la voie |
[00:32.839] | sur le toit, pour passer le temps du grand matin |
[00:41.591] | on r ve aux cheveux de bois |
[00:49.469] | Il est lancer de couteaux |
[00:57.215] | dans un cirque au bord de l'eau |
[01:02.200] | meme si le vent nous pousse a revoir, |
[01:11.878] | il reviendra sur ses pas, je n'irai pas |
[01:35.312] | sur la mer, on aprecoit des oiseaux blancs |
[01:43.971] | on dessine n'importe quoi |
[01:50.944] | chaque fois que nous fr donnons le chant de juin, |
[01:59.733] | des oiseaux chantent dans les bois |
[02:07.418] | on s'assoit dos a dos |
[02:15.323] | sur un banc au bord de l'eau |
[02:20.226] | meme si le vent m'entraine a la peine de c ur, |
[02:29.851] | je n'aurai pas de mots d'adieu, le temps bas |
[03:10.76] | on s'assoit dos a dos |
[03:17.870] | sur un banc au bord de l'eau |
[03:22.556] | meme si le vent m'entraine a la peine de c ur, |
[03:32.431] | je n'aurai pas de mots d'adieu, le temps bas |
[00:00.00] | zuo qu : meng de ya duo |
[00:01.00] | zuo ci : meng de ya duo |
[00:17.309] | sur le pont, on aprecoit la voie au loin |
[00:26.89] | on peut longer la voie |
[00:32.839] | sur le toit, pour passer le temps du grand matin |
[00:41.591] | on r ve aux cheveux de bois |
[00:49.469] | Il est lancer de couteaux |
[00:57.215] | dans un cirque au bord de l' eau |
[01:02.200] | meme si le vent nous pousse a revoir, |
[01:11.878] | il reviendra sur ses pas, je n' irai pas |
[01:35.312] | sur la mer, on aprecoit des oiseaux blancs |
[01:43.971] | on dessine n' importe quoi |
[01:50.944] | chaque fois que nous fr donnons le chant de juin, |
[01:59.733] | des oiseaux chantent dans les bois |
[02:07.418] | on s' assoit dos a dos |
[02:15.323] | sur un banc au bord de l' eau |
[02:20.226] | meme si le vent m' entraine a la peine de c ur, |
[02:29.851] | je n' aurai pas de mots d' adieu, le temps bas |
[03:10.76] | on s' assoit dos a dos |
[03:17.870] | sur un banc au bord de l' eau |
[03:22.556] | meme si le vent m' entraine a la peine de c ur, |
[03:32.431] | je n' aurai pas de mots d' adieu, le temps bas |
[00:00.00] | zuò qǔ : mèng de yǎ duǒ |
[00:01.00] | zuò cí : mèng de yǎ duǒ |
[00:17.309] | sur le pont, on aprecoit la voie au loin |
[00:26.89] | on peut longer la voie |
[00:32.839] | sur le toit, pour passer le temps du grand matin |
[00:41.591] | on r ve aux cheveux de bois |
[00:49.469] | Il est lancer de couteaux |
[00:57.215] | dans un cirque au bord de l' eau |
[01:02.200] | meme si le vent nous pousse a revoir, |
[01:11.878] | il reviendra sur ses pas, je n' irai pas |
[01:35.312] | sur la mer, on aprecoit des oiseaux blancs |
[01:43.971] | on dessine n' importe quoi |
[01:50.944] | chaque fois que nous fr donnons le chant de juin, |
[01:59.733] | des oiseaux chantent dans les bois |
[02:07.418] | on s' assoit dos a dos |
[02:15.323] | sur un banc au bord de l' eau |
[02:20.226] | meme si le vent m' entraine a la peine de c ur, |
[02:29.851] | je n' aurai pas de mots d' adieu, le temps bas |
[03:10.76] | on s' assoit dos a dos |
[03:17.870] | sur un banc au bord de l' eau |
[03:22.556] | meme si le vent m' entraine a la peine de c ur, |
[03:32.431] | je n' aurai pas de mots d' adieu, le temps bas |
[00:17.309] | 在桥上,眺望看得很远 |
[00:26.89] | 你可以沿着轨道走 |
[00:32.839] | 在屋顶上,通过清晨的时光 |
[00:41.591] | 我们的发丝犹如乔木的年轮 |
[00:49.469] | 它仍然是岁月之刃 |
[00:57.215] | 在马路旁的水边 |
[01:02.200] | 即使风劝我们重新开始 |
[01:11.878] | 他也会回溯曾经的步伐 |
[01:35.312] | 海上,出现了白鸟 |
[01:43.971] | 我们该描绘些什么 |
[01:50.944] | 每次我们给六月唱歌 |
[01:59.733] | 鸟在树林里唱歌 |
[02:07.418] | 我们坐下来 |
[02:15.323] | 在水边的长凳上 |
[02:20.226] | 即使风吹向我心中的惆怅 |
[02:29.851] | 我不会有告别的话语,在这剩余的时间里 |
[03:10.76] | 我们坐下来 |
[03:17.870] | 在水边的长凳上 |
[03:22.556] | 即使风吹向我心中的惆怅 |
[03:32.431] | 我不会有告别的话语,在这剩余的时间里 |