其ノ凤蝶ハ雨知ラズ

歌曲 其ノ凤蝶ハ雨知ラズ
歌手 MisteryCircle
专辑 幻想パラノイア

歌词

[00:00.000] 作词 : MisteryCircle
[00:00.300] 编曲:Youki
[00:18.000] 演唱:西村ちさと
[00:15.000] 原曲:月まで届け、不死の煙
[00:20.000]
[00:22.750] 闇の淵 声を枯らし呼んでいる
[00:34.625] 手探りでも確かめたい 君の居場所
[00:46.344] 重く沈んでいく 誰もいない世界
[00:58.281] 全て連れ去って行く 空蝉の夜
[01:09.250]
[01:09.375] 虹の奥にて 舞うのは揚羽蝶
[01:15.281] 羽根 もがれて謡う
[01:18.656] 『——月の夜に還る木蓮よ』
[01:21.781] あぁ 地を這う哀れな揚羽蝶
[01:27.312] 我が運命を怨む
[01:30.719] 『——彼方に蛹の声がする』
[01:40.000]
[01:49.781] 影法師 絶えぬ夢に塞ぎこむ
[02:01.750] マグノリアの御伽草子 終わる頃に
[02:13.000]
[02:13.312] 絶えぬ夢幻抱けば満ちる世界
[02:25.281] 揺れる蜃気楼 仮初の日々
[02:36.000]
[02:36.406] His song, that calm and down.
[02:39.125] He wish to getting the before.
[02:42.312] Cry, to back the darkness
[02:45.719] If my wishes coming true, fly to the moonlight.
[02:48.812] This is where it ends, and where it beginning all.
[02:54.250] Try, back to the daydream
[02:57.719] If my wishes coming true, take me to the sky.
[03:10.000]
[03:24.375] 虹の奥にて 舞うのは揚羽蝶
[03:30.281] 羽根 もがれて謡う
[03:33.656] 『——月の夜に還る木蓮よ』
[03:36.781] あぁ 地を這う哀れな揚羽蝶
[03:42.312] 我が運命を怨む
[03:45.719] 『——彼方に蛹の声がする』

拼音

[00:00.000] zuò cí : MisteryCircle
[00:00.300] biān qǔ: Youki
[00:18.000] yǎn chàng: xī cūn
[00:15.000] yuán qǔ: yuè jiè bù sǐ yān
[00:20.000]
[00:22.750] àn yuān shēng kū hū
[00:34.625] shǒu tàn què jūn jū chǎng suǒ
[00:46.344] zhòng shěn shuí shì jiè
[00:58.281] quán lián qù xíng kōng chán yè
[01:09.250]
[01:09.375] hóng ào wǔ yáng yǔ dié
[01:15.281] yǔ gēn yáo
[01:18.656] yuè yè hái mù lián
[01:21.781] dì zhè āi yáng yǔ dié
[01:27.312] wǒ yùn mìng yuàn
[01:30.719] bǐ fāng yǒng shēng
[01:40.000]
[01:49.781] yǐng fǎ shī jué mèng sāi
[02:01.750] yù jiā cǎo zi zhōng qǐng
[02:13.000]
[02:13.312] jué mèng huàn bào mǎn shì jiè
[02:25.281] yáo shèn qì lóu jiǎ chū rì
[02:36.000]
[02:36.406] His song, that calm and down.
[02:39.125] He wish to getting the before.
[02:42.312] Cry, to back the darkness
[02:45.719] If my wishes coming true, fly to the moonlight.
[02:48.812] This is where it ends, and where it beginning all.
[02:54.250] Try, back to the daydream
[02:57.719] If my wishes coming true, take me to the sky.
[03:10.000]
[03:24.375] hóng ào wǔ yáng yǔ dié
[03:30.281] yǔ gēn yáo
[03:33.656] yuè yè hái mù lián
[03:36.781] dì zhè āi yáng yǔ dié
[03:42.312] wǒ yùn mìng yuàn
[03:45.719] bǐ fāng yǒng shēng

歌词大意

[00:00.300]
[00:15.000]
[00:22.750] xiàn luò yú hūn àn de shēn yuān shēng sī lì jié dì hū hǎn
[00:34.625] fèn lì shēn shǒu nǔ lì xiǎng què rèn nǐ de suǒ zài
[00:46.344] shī luò de shì jiè zhèng zhú jiàn chén lún
[00:58.281] xū dàn de yè wǎn jí kè yào mǒ qù yī qiè
[01:09.375] cǎi hóng de shēn chù fèng dié yáng chì fēi wǔ
[01:15.281] yǔ yì bèi sī liè chàng qǐ nà shǒu gē yáo
[01:18.656] " guī fǎn yuè yè de mù lián a"
[01:21.781] wū hū pú fú yú dì de kě āi fèng dié
[01:27.312] yuàn hèn zhe zì shēn de mìng yùn
[01:30.719] " bǐ fāng chuán lái yǒng de shēng yīn"
[01:49.781] zhàng zǐ shàng de rén yǐng yù jié yú lián mián de mèng zhōng
[02:01.750] jì shù mù lián de yù jiā cǎo zi jiū jìng dú bì
[02:13.312] wèi zēng duàn jué de yǒng héng huàn mèng chōng chì zhěng gè shì jiè
[02:25.281] xū wú piāo miǎo de shèn jǐng xū yú wú cháng de rén shēng
[02:36.406] tā de shēng yīn, dī chén ér yòu lěng jìng
[02:39.125] tā xī jì dé zhī wǒ de guò wǎng
[02:42.312] nà shi chōng mǎn kū qì hé hēi àn de huí yì
[02:45.719] tǎng shǐ wǒ yuàn jǐng chéng zhēn, lìng qí piāo zhì yuè shàng ba
[02:48.812] zhè lǐ biàn shì mèng de zhōng jié zhī chù, yì shì xīn shēng zhī suǒ
[02:54.250] yuàn chóng xīn guī fǎn yú huàn mèng zhī zhōng
[02:57.719] tǎng shǐ wǒ yuàn jǐng chéng zhēn, xié wǒ fēi wǎng kōng zhōng ba
[03:24.375] cǎi hóng de shēn chù fèng dié yáng chì fēi wǔ
[03:30.281] yǔ yì bèi sī liè chàng qǐ nà shǒu gē yáo
[03:33.656] " guī fǎn yuè yè de mù lián a"
[03:36.781] wū hū pú fú yú dì de kě āi fèng dié
[03:42.312] yuàn hèn zhe zì shēn de mìng yùn
[03:45.719] " bǐ fāng chuán lái yǒng de shēng yīn"