[ar:GUMI] | |
[ti:ヘルシーな生活] | |
[00:00.00] | 作曲 : 西沢さんP |
[00:01.00] | 作词 : 西沢さんP |
[00:06.45] | 唄:GUMI |
[00:23.22] | 食生活から改善をしてみたいんだが |
[00:28.53] | 君の軽口すら気になってんだよ |
[00:34.12] | 足りない野菜とか才能とか全部を |
[00:39.57] | シリアルと混ぜたら ほら掻き込むんだ |
[00:44.90] | 「真面目な人ね。」って本気で思ってるの? |
[00:49.87] | きっと何十回もこうやって饱き饱きしてんだろうな |
[00:55.24] | 明日仆のこの部屋に君がいてもいなくても |
[01:02.18] | 変わらない 人生は続いていくものだし |
[01:06.36] | ヒトリで生きていく自分の为に歌ってんだ |
[01:13.11] | それでも谁かを救いたいなんて |
[01:42.82] | 睡眠不足はない 肌荒れも酷くはない |
[01:48.18] | 适当に生きてもわりと行けるもんだな |
[01:53.68] | 少年时代はそう 最低限度で过ごしたの |
[01:59.13] | 歳を取り过ぎてさ もう治らないんだ |
[02:04.81] | 甘いなァ 仆はいつも逃げ隠れしてんだけど |
[02:09.40] | きっと病弱だって知っちゃって谛めたいんだろうな |
[02:14.77] | 君と仆の将来だって保障もない、前人未踏なんです |
[02:21.75] | 今でも完成は不确かなものだし |
[02:25.89] | ヒトリで生きていく自分が幸せならいいか |
[02:32.70] | それでも谁かを爱したいなんて |
[02:59.08] | 嫌い嫌いもう嫌!ってなってそれでもまだ息してんだ |
[03:05.65] | それくらい人类は不健康なんだよ |
[03:09.95] | そう仆のこの部屋に君がいてもいなくても |
[03:16.58] | 変わらない 人生は続いていくものだし |
[03:20.78] | ヒトリで生きていく自分のために歌った歌が |
[03:28.98] | 谁かを救ってるなんて |
ar: GUMI | |
ti: sheng huo | |
[00:00.00] | zuo qu : xi ze P |
[00:01.00] | zuo ci : xi ze P |
[00:06.45] | bei: GUMI |
[00:23.22] | shi sheng huo gai shan |
[00:28.53] | jun zhi kou qi |
[00:34.12] | zu ye cai cai neng quan bu |
[00:39.57] | hun sao ru |
[00:44.90] | zhen mian mu ren. ben qi si? |
[00:49.87] | he shi hui bao bao |
[00:55.24] | ming ri pu bu wu jun |
[01:02.18] | bian ren sheng xu |
[01:06.36] | sheng zi fen wei ge |
[01:13.11] | shui jiu |
[01:42.82] | shui mian bu zu ji huang ku |
[01:48.18] | shi dang sheng xing |
[01:53.68] | shao nian shi dai zui di xian du guo |
[01:59.13] | sui qu guo zhi |
[02:04.81] | gan pu tao yin |
[02:09.40] | bing ruo zhi di |
[02:14.77] | jun pu jiang lai bao zhang qian ren wei ta |
[02:21.75] | jin wan cheng bu que |
[02:25.89] | sheng zi fen xing |
[02:32.70] | shui ai |
[02:59.08] | xian xian xian! xi |
[03:05.65] | ren lei bu jian kang |
[03:09.95] | pu bu wu jun |
[03:16.58] | bian ren sheng xu |
[03:20.78] | sheng zi fen ge ge |
[03:28.98] | shui jiu |
ar: GUMI | |
ti: shēng huó | |
[00:00.00] | zuò qǔ : xī zé P |
[00:01.00] | zuò cí : xī zé P |
[00:06.45] | bei: GUMI |
[00:23.22] | shí shēng huó gǎi shàn |
[00:28.53] | jūn zhì kǒu qì |
[00:34.12] | zú yě cài cái néng quán bù |
[00:39.57] | hùn sāo ru |
[00:44.90] | zhēn miàn mù rén. běn qì sī? |
[00:49.87] | hé shí huí bǎo bǎo |
[00:55.24] | míng rì pū bù wū jūn |
[01:02.18] | biàn rén shēng xu |
[01:06.36] | shēng zì fēn wèi gē |
[01:13.11] | shuí jiù |
[01:42.82] | shuì mián bù zú jī huāng kù |
[01:48.18] | shì dàng shēng xíng |
[01:53.68] | shào nián shí dài zuì dī xiàn dù guò |
[01:59.13] | suì qǔ guò zhì |
[02:04.81] | gān pū táo yǐn |
[02:09.40] | bìng ruò zhī dì |
[02:14.77] | jūn pū jiāng lái bǎo zhàng qián rén wèi tà |
[02:21.75] | jīn wán chéng bù què |
[02:25.89] | shēng zì fēn xìng |
[02:32.70] | shuí ài |
[02:59.08] | xián xián xián! xī |
[03:05.65] | rén lèi bù jiàn kāng |
[03:09.95] | pū bù wū jūn |
[03:16.58] | biàn rén shēng xu |
[03:20.78] | shēng zì fēn gē gē |
[03:28.98] | shuí jiù |
[00:06.45] | 唄:GUMI |
[00:23.22] | 本来想从饮食上开始改善生活 |
[00:28.53] | 结果连你的玩笑话都在意的不行足 |
[00:34.12] | 将不充足的蔬菜和才能之类 |
[00:39.57] | 和谷物掺在一起 快吃起来 |
[00:44.90] | “你好认真啊。”你真的这么认为? |
[00:49.87] | 好几十次都这么吃你肯定都烦透了吧 |
[00:55.24] | 明天你来还是不来我的房间 |
[01:02.18] | 都无所谓 反正人生还是要继续下去的 |
[01:06.36] | 我这是为了一个人生活的自己唱的歌 |
[01:13.11] | 结果你却还想着要救赎谁睡眠不足 |
[01:42.82] | 睡眠很足 皮肤也没那么干 |
[01:48.18] | 随随便便过日子也没那么不靠谱啊 |
[01:53.68] | 少年时代就是这样 保持着最低生活限度生活过来的 |
[01:59.13] | 年纪大了 当时留下的习惯也改不了了 |
[02:04.81] | 真是天真啊 我一直逃避着你 |
[02:09.40] | 总有一天你会发现我身体虚弱 于是就此放弃了吧 |
[02:14.77] | 你与我的未来没有任何保障 那是谁都不曾涉足想过的 |
[02:21.75] | 就算是眼下 实现我的健康生活也是不切实的 |
[02:25.89] | 本来想一个人生活的自己只要感到幸福就可以了 |
[02:32.70] | 结果还在妄想要爱上谁 |
[02:59.08] | 讨厌 讨厌 真是够了!这样想着但还是好好活着 |
[03:05.65] | 会这样的人类本来就是不健康的啊 |
[03:09.95] | 不管你来还是不来我房间 |
[03:16.58] | 那也是无所谓的 反正人生还要继续下去的 |
[03:20.78] | 这首我为了一个人生存的自己唱的歌 |
[03:28.98] | 我从未奢求过它会拯救谁 |