[00:31.49] | 走ってきた声が 僕の目と手を掴んで |
[00:39.97] | でもまだ 話さない 何も |
[00:46.76] | 明かりもつけず影を踏んで そこにいるんだ |
[00:53.02] | |
[01:02.40] | 答えを見つけるために僕は旅に出たんだ |
[01:12.61] | 壊さないよう 傷つけないようにただ |
[01:20.57] | ただ堕ちないよう |
[01:23.80] | |
[01:26.66] | good bye my first day |
[01:29.01] | ないものねだりばかりでした |
[01:31.52] | 孔雀に憧れた雀 |
[01:35.47] | 君が白であればあるほど 僕は影になろう |
[01:45.89] | 新しい光に手を晒して 翳してみてよ |
[01:56.06] | 君が光であればあるほど 僕は黒になろう |
[02:06.76] | 過去も今も未来もそうして |
[02:11.84] | 君と僕を繋いでおくんだ |
[02:17.04] | 灰色に染まるこの世界に×しよう |
[02:27.42] | 藍色に染まるこの世界を○しよう |
[02:37.73] | |
[03:03.76] | 握って開いては堅く結び目をして |
[03:14.06] | 叩いて破って強く深く構築した |
[03:22.53] | |
[03:25.08] | 手荷物全てふるいにかけ原石を見つけ出したんだ |
[03:29.92] | 輝きだけを身に纏い さぁ起きるんだ |
[03:35.62] | |
[03:36.77] | 君が音であればあるほど 僕は風になろう |
[03:47.15] | 言葉は足りないと言い 泣き叫んでしまうけれど |
[03:57.39] | 本当に足りないものは必ず闇の中にあって |
[04:08.02] | 星に願いを乞う前に太陽に×しよう |
[04:18.51] | 空を飛ぶ鳥を羨む前に地面を○しよう |
[04:28.78] |
[00:31.49] | zou sheng pu mu shou guai |
[00:39.97] | hua he |
[00:46.76] | ming ying ta |
[00:53.02] | |
[01:02.40] | da jian pu lv chu |
[01:12.61] | huai shang |
[01:20.57] | duo |
[01:23.80] | |
[01:26.66] | good bye my first day |
[01:29.01] | |
[01:31.52] | kong que chong que |
[01:35.47] | jun bai pu ying |
[01:45.89] | xin guang shou shai yi |
[01:56.06] | jun guang pu hei |
[02:06.76] | guo qu jin wei lai |
[02:11.84] | jun pu ji |
[02:17.04] | hui se ran shi jie |
[02:27.42] | lan se ran shi jie |
[02:37.73] | |
[03:03.76] | wo kai jian jie mu |
[03:14.06] | kou po qiang shen gou zhu |
[03:22.53] | |
[03:25.08] | shou he wu quan yuan shi jian chu |
[03:29.92] | hui shen chan qi |
[03:35.62] | |
[03:36.77] | jun yin pu feng |
[03:47.15] | yan ye zu yan qi jiao |
[03:57.39] | ben dang zu bi an zhong |
[04:08.02] | xing yuan qi qian tai yang |
[04:18.51] | kong fei niao xian qian di mian |
[04:28.78] |
[00:31.49] | zǒu shēng pú mù shǒu guāi |
[00:39.97] | huà hé |
[00:46.76] | míng yǐng tà |
[00:53.02] | |
[01:02.40] | dá jiàn pú lǚ chū |
[01:12.61] | huài shāng |
[01:20.57] | duò |
[01:23.80] | |
[01:26.66] | good bye my first day |
[01:29.01] | |
[01:31.52] | kǒng què chōng què |
[01:35.47] | jūn bái pú yǐng |
[01:45.89] | xīn guāng shǒu shài yì |
[01:56.06] | jūn guāng pú hēi |
[02:06.76] | guò qù jīn wèi lái |
[02:11.84] | jūn pú jì |
[02:17.04] | huī sè rǎn shì jiè |
[02:27.42] | lán sè rǎn shì jiè |
[02:37.73] | |
[03:03.76] | wò kāi jiān jié mù |
[03:14.06] | kòu pò qiáng shēn gòu zhú |
[03:22.53] | |
[03:25.08] | shǒu hé wù quán yuán shí jiàn chū |
[03:29.92] | huī shēn chán qǐ |
[03:35.62] | |
[03:36.77] | jūn yīn pú fēng |
[03:47.15] | yán yè zú yán qì jiào |
[03:57.39] | běn dāng zú bì àn zhōng |
[04:08.02] | xīng yuàn qǐ qián tài yáng |
[04:18.51] | kōng fēi niǎo xiàn qián dì miàn |
[04:28.78] |
[00:31.49] | 奔走而过的声音,牵引着我的目光和手 |
[00:39.97] | 但是仍然还是什么都无法说出口 |
[00:46.76] | 就连灯火都不去点亮,就这么在这踏着影子 |
[01:02.40] | 为了寻找答案我踏上了旅途 |
[01:12.61] | 仅是为了使自己不崩坏、不受伤 |
[01:20.57] | 不堕落下去 |
[01:26.66] | 再见我的新生 |
[01:29.01] | 乞求着不存在的事物 |
[01:31.52] | 就如想成为孔雀的麻雀一般 |
[01:35.47] | 你越是白,我就越如暗影 |
[01:45.89] | 如注视崭新的光芒一样抬手遮掩额头 |
[01:56.06] | 你越是明亮,我就越渐漆黑 |
[02:06.76] | 无论过去还是将来都如这般 |
[02:11.84] | 我与你牵绊着 |
[02:17.04] | X(吻别)这染遍灰暗的世界吧 |
[02:27.42] | 然后O(奔向)映满蔚蓝的世界吧 |
[03:03.76] | 紧握着而后松离,那是我们紧连的目光 |
[03:14.06] | 无法敲碎、打破,被如此坚强、深刻构筑了 |
[03:25.08] | 在所有行囊中找出了已然古旧的原石 |
[03:29.92] | 来,站起来吧,仅在身上披戴着光芒 |
[03:36.77] | 如果你是声音的话,我就成为风吧 |
[03:47.15] | 无法用自己贫薄的辞藻表达 ,落得哭叫着诉说 |
[03:57.39] | 真正缺失的碎片一定会在这黑暗之中 |
[04:08.02] | 在向众星祈愿之前先X(拥吻)太阳吧 |
[04:18.51] | 在艳羡飞鸟之前先在地面上O(奔跑)吧 |