[00:41.02] |
組み込まれてく衝動 |
[00:52.37] |
忘れてた感覚 |
[00:54.45] |
歪み尽くした世界の中 |
[01:05.96] |
ただ見えるもの |
[01:09.23] |
君に触れるReality |
[01:16.04] |
どこまでも深い音 |
[01:22.07] |
伝うことはないから |
[01:30.12] |
醒めるまでこのまま |
[02:07.07] |
曖昧な真実を解けば |
[02:14.78] |
鮮明な君を掴める? |
[02:20.12] |
何回も手を伸ばしてみるけど |
[02:26.09] |
届くはずもないよね |
[02:42.17] |
繰リ返してく反応 |
[02:53.24] |
裏返す現実 |
[02:56.21] |
繋がリさえもわからぬまま |
[03:06.21] |
また彷徨えば |
[03:09.09] |
君に触れるReality |
[03:16.54] |
どこまでも深い音 |
[03:23.12] |
伝うことはないから |
[03:29.21] |
醒めるまでこのまま |
[03:37.42] |
君に触れるReality |
[03:43.76] |
嘘だとしてもいい |
[03:52.14] |
答えなんてないのに |
[03:57.21] |
それでも探した |
[04:51.89] |
君に触れるReality |
[04:59.12] |
どこまでも深い音 |
[05:06.04] |
伝うことはないから |
[05:11.67] |
醒めるまでこのまま |
[05:19.43] |
君に触れるReality |
[05:26.21] |
薄れてゆく記憶 |
[05:33.11] |
重なりあう二人 |
[05:39.12] |
一つの永遠 |
[00:41.02] |
zu ru chong dong |
[00:52.37] |
wang gan jue |
[00:54.45] |
wai jin shi jie zhong |
[01:05.96] |
jian |
[01:09.23] |
jun chu Reality |
[01:16.04] |
shen yin |
[01:22.07] |
chuan |
[01:30.12] |
xing |
[02:07.07] |
ai mei zhen shi jie |
[02:14.78] |
xian ming jun guai? |
[02:20.12] |
he hui shou shen |
[02:26.09] |
jie |
[02:42.17] |
zao fan fan ying |
[02:53.24] |
li fan xian shi |
[02:56.21] |
ji |
[03:06.21] |
pang huang |
[03:09.09] |
jun chu Reality |
[03:16.54] |
shen yin |
[03:23.12] |
chuan |
[03:29.21] |
xing |
[03:37.42] |
jun chu Reality |
[03:43.76] |
xu |
[03:52.14] |
da |
[03:57.21] |
tan |
[04:51.89] |
jun chu Reality |
[04:59.12] |
shen yin |
[05:06.04] |
chuan |
[05:11.67] |
xing |
[05:19.43] |
jun chu Reality |
[05:26.21] |
bao ji yi |
[05:33.11] |
zhong er ren |
[05:39.12] |
yi yong yuan |
[00:41.02] |
zǔ ru chōng dòng |
[00:52.37] |
wàng gǎn jué |
[00:54.45] |
wāi jǐn shì jiè zhōng |
[01:05.96] |
jiàn |
[01:09.23] |
jūn chù Reality |
[01:16.04] |
shēn yīn |
[01:22.07] |
chuán |
[01:30.12] |
xǐng |
[02:07.07] |
ài mèi zhēn shí jiě |
[02:14.78] |
xiān míng jūn guāi? |
[02:20.12] |
hé huí shǒu shēn |
[02:26.09] |
jiè |
[02:42.17] |
zǎo fǎn fǎn yīng |
[02:53.24] |
lǐ fǎn xiàn shí |
[02:56.21] |
jì |
[03:06.21] |
páng huáng |
[03:09.09] |
jūn chù Reality |
[03:16.54] |
shēn yīn |
[03:23.12] |
chuán |
[03:29.21] |
xǐng |
[03:37.42] |
jūn chù Reality |
[03:43.76] |
xū |
[03:52.14] |
dá |
[03:57.21] |
tàn |
[04:51.89] |
jūn chù Reality |
[04:59.12] |
shēn yīn |
[05:06.04] |
chuán |
[05:11.67] |
xǐng |
[05:19.43] |
jūn chù Reality |
[05:26.21] |
báo jì yì |
[05:33.11] |
zhòng èr rén |
[05:39.12] |
yī yǒng yuǎn |
[00:41.02] |
被编入的冲动 |
[00:52.37] |
感觉已被遗忘 |
[00:54.45] |
我在一个完全扭曲的世界 |
[01:05.96] |
你所看到的东西 |
[01:09.23] |
在现实中触碰着你 |
[01:16.04] |
可无边无际的黑暗中 |
[01:22.07] |
没有可传达的东西 |
[01:30.12] |
直到清醒为止 |
[02:07.07] |
如果我们解决了模糊的事实 |
[02:14.78] |
能抓住一个鲜明的你吗? |
[02:20.12] |
我伸手尝试了好多次 |
[02:26.09] |
但始终无法够到 |
[02:42.17] |
反反复复的反应 |
[02:53.24] |
被颠倒的现实 |
[02:56.21] |
连如何连接都不知道 |
[03:06.21] |
如果你还徘徊 |
[03:09.09] |
在现实中触碰着你 |
[03:16.54] |
会被陷入无边无际的黑暗 |
[03:23.12] |
因为没有可传达的东西 |
[03:29.21] |
直到清醒为止 |
[03:37.42] |
现实中触碰着你 |
[03:43.76] |
可能是骗人的吧 |
[03:52.14] |
我没有答案 |
[03:57.21] |
仍在不断搜寻 |
[04:51.89] |
在现实中触碰着你 |
[04:59.12] |
会陷入了无边无际的黑暗 |
[05:06.04] |
但我不会告诉你 |
[05:11.67] |
直到醒来为止 |
[05:19.43] |
在现实中触碰着你 |
[05:26.21] |
那逐渐淡化的记忆 |
[05:33.11] |
又陷入了深深的黑暗中 |
[05:39.12] |
直到永远 |