文学少年の憂鬱

歌曲 文学少年の憂鬱
歌手 4円
专辑 for

歌词

[00:15.35] いっその事 どこか遠くへ
[00:23.73] 一人で 行ってしまおうかな
[00:31.65] 学校も 友達も バイトも
[00:40.30] 何もかも 全て 投げ出して
[01:04.19] 京王線 始発駅 人の群れ
[01:12.06] 財布を落とした 女の子が泣いてる
[01:19.65] すぐに電車が滑り込んできて
[01:23.44] 席にあぶれた人は舌打ち
[01:27.43] 急に全てがどうでも良くなる
[01:31.27] 僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り
[01:35.41] 誰か 名前を呼んで 僕の
[01:42.59] 突然悲しくなるのは何故
[01:50.66] 世界を飛び出して 宇宙の彼方
[01:58.58] ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
[02:06.06] 涙が出る前に
[02:15.53] ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
[02:23.85] 随分前に 自殺した人だけど
[02:31.38] 「恥の多い生涯だった」って
[02:35.27] 「嘘ばかりついて過ごしてた」って
[02:39.21] 暗い奴だなと笑ったけれど
[02:43.14] どうしても頭から離れない
[02:46.97] 誰か 声を聞かせて すぐに
[02:54.50] 一人きりで電車に揺られて
[03:02.12] 線路を飛び出して 月の裏側
[03:10.21] 天まで昇れ そしてキミがいた
[03:17.54] あの日へ逆戻り
[04:07.28] 「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
[04:15.30] イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
[04:22.82] 恥の多い生涯だったって
[04:27.66] 嘘ばかりついて過ごしてたって
[04:31.70] でも アナタのようにはなれないよ
[04:35.69] ボクは文学好きな ただの人
[04:41.62] 誰か 名前を呼んで 僕の
[04:48.24] 突然悲しくなるのは何故
[04:55.97] 世界を飛び出して 空の上まで
[05:04.09] お願い 何もかもを振り切って
[05:11.02] 走り抜けて 行け

拼音

[00:15.35] shì  yuǎn
[00:23.73] yī rén  xíng
[00:31.65] xué xiào  yǒu dá 
[00:40.30] hé  quán  tóu chū
[01:04.19] jīng wáng xiàn  shǐ fā yì  rén qún
[01:12.06] cái bù luò  nǚ zi qì
[01:19.65] diàn chē huá ru
[01:23.44] xí rén shé dǎ
[01:27.43] jí quán liáng
[01:31.27] pú lěng rén jiān zhòng jiān rù
[01:35.41] shuí  míng qián hū  pú
[01:42.59] tū rán bēi hé gù
[01:50.66] shì jiè fēi chū  yǔ zhòu bǐ fāng
[01:58.58] huí xiǎng xiàng yóu
[02:06.06] lèi chū qián
[02:15.53] hǎo xiǎo shuō jiā  dú
[02:23.85] suí fēn qián  zì shā rén
[02:31.38] chǐ duō shēng yá
[02:35.27] xū guò
[02:39.21] àn nú xiào
[02:43.14] tóu lí
[02:46.97] shuí  shēng wén 
[02:54.50] yī rén diàn chē yáo
[03:02.12] xiàn lù fēi chū  yuè lǐ cè
[03:10.21] tiān shēng 
[03:17.54] rì nì tì
[04:07.28] bài qǐ  
[04:15.30]   sǐ
[04:22.82] chǐ duō shēng yá
[04:27.66] xū guò
[04:31.70]  
[04:35.69] wén xué hǎo  rén
[04:41.62] shuí  míng qián hū  pú
[04:48.24] tū rán bēi hé gù
[04:55.97] shì jiè fēi chū  kōng shàng
[05:04.09] yuàn  hé zhèn qiè
[05:11.02] zǒu bá  xíng

歌词大意

[00:15.35] bù rú jiù gān cuì dào něi gè yuǎn yuǎn de dì fāng
[00:23.73] yí ge rén dú zì lǚ xíng guò qù yě hǎo ba
[00:31.65] wú lùn xué xiào péng yǒu dǎ gōng
[00:40.30] bù lùn shì shén me quán dōu pāo dào nǎo hòu ba
[01:04.19] jīng wáng xiàn qǐ diǎn zhàn rén men qún jù
[01:12.06] diào le qián bāo de nǚ hái zhèng kū zhe
[01:19.65] hěn kuài dì diàn chē biàn huá jìn chē zhàn yòu qǐ dòng
[01:23.44] zuò wèi páng méi shì gàn de jiā huo dà shēng zá zuǐ
[01:27.43] hū rán yī qiè dōu biàn de wú suǒ wèi le qǐ lái
[01:31.27] wǒ biàn shēn chéng lěng mò rén lèi de tóng bàn
[01:35.41] shuí zài hū huàn wǒ xìng míng wǒ de xìng míng
[01:42.59] tū rán gǎn dào bēi shāng shì wèi shí me
[01:50.66] cóng shì jiè fēi táo ér chū wǎng yǔ zhòu de bǐ duān
[01:58.58] chán zài yī tuán luàn huí zhuǎn de xiǎng xiàng zhōng yóu xì ba
[02:06.06] zài yǎn lèi là xià lái zhī qián
[02:15.53] wǒ xǐ huān de xiǎo shuō jiā nǐ yě yǒu zài kàn a
[02:23.85] suī rán shì hěn jiǔ yǐ qián jiù zì shā sǐ diào de rén le
[02:31.38] zhū duō chǐ rǔ de shēng yá bà le
[02:35.27] yí lù jìng shì chě huǎng de shēng huó guò lái
[02:39.21] zhēn shì huī àn de jiā huo nǎ suī rán zhè me chī xiào
[02:43.14] què zěn yàng dōu wú fǎ bǎ zhè jǐ jù huà gǎn chū nǎo dài
[02:46.97] shuí néng qīng tīng nà yǔ shēng kuài lái
[02:54.50] dú zì yī rén zài diàn chē lǐ dòng yáo zhe
[03:02.12] zì guǐ dào fēi yuè ér chū yuè zhī fǎn cè
[03:10.21] bá shēng zhí zhì tiān jì yú shì nǐ hái cún zài de
[03:17.54] nà yì tiān jiù huì fù fǎn huí lái
[04:07.28] jìng qǐ wǒ huì xiàng nǐ nà bān mú yàng
[04:15.30] zǒng yǒu tiān huì zài nǎ lǐ mìng jǐn ér sǐ qù de duì ba
[04:22.82] jí shǐ shì zhū duō chǐ rǔ de shēng yá
[04:27.66] jí shǐ yí lù jìng shì chě huǎng de shēng huó guò lái
[04:31.70] dàn shì yào biàn de xiàng nǐ yí yàng shì méi bàn fǎ de ō
[04:35.69] wǒ bù guò shì xǐ huān wén xué de rén ér yǐ
[04:41.62] shuí zài hū huàn wǒ xìng míng wǒ de xìng míng
[04:48.24] tū rán gǎn dào bēi shāng shì wèi shí me
[04:55.97] cóng shì jiè fēi tuō ér chū fēi wǎng tiān kōng zhī shàng
[05:04.09] bài tuō jiù ràng wǒ shuǎi kāi zhè suǒ yǒu yī qiè ba
[05:11.02] chuān yuè zhè yī qiè ba qián xíng