[ti; ]歪んだ鏡 | |
[ar; ] | |
[00:58.20] | 君は僕を残し何処かへ消えてしまった |
[01:06.27] | 澱んだ人ゴミの中で君を探してる |
[01:14.74] | 何かに取り憑かれたようにさまよい歩く |
[01:23.06] | 我が儘な自分自身に腹を立てながら |
[01:31.48] | |
[01:47.86] | 何気なく振り返る凍り付いた街角 |
[01:55.94] | ショーウィンドウのガラス越し小さく映る |
[02:04.27] | 理想とはかけ離れた卑しめな後ろ姿 |
[02:12.55] | 寒さに震えながら一人呟いていた |
[02:21.55] | 何がそんなに悲しいの? |
[02:25.77] | どうしてこんなに寂しいの? |
[02:29.94] | ただ少し怠いだけ |
[02:34.07] | ただ少し寒いだけ |
[02:37.36] | 歪んだ鏡は |
[02:42.16] | 歪んだ僕を映してる |
[02:46.20] | 歪んだ鏡は |
[02:50.39] | 歪んだ僕を映してる |
[02:54.72] | 歪んだ鏡は |
[02:58.72] | 歪んだ僕を映してる |
[03:02.81] | 歪んだ鏡は |
[03:06.96] | 歪んだ僕を映してる |
[03:12.82] | |
[03:45.14] | 私は玩具 |
[03:48.48] | あなたの玩具 |
[03:52.60] | 私は玩具 |
[03:56.83] | 愛しいダッチワイフ |
[04:00.47] | 歪んだ鏡は |
[04:04.92] | 歪んだ僕を映してる |
[04:09.09] | 歪んだ鏡は |
[04:13.15] | 歪んだ僕を映してる |
[04:17.30] | 歪んだ鏡は |
[04:21.46] | 歪んだ僕を映してる |
[04:25.47] | 歪んだ鏡は |
[04:29.64] | 歪んだ僕を映してる |
ti wai jing | |
ar | |
[00:58.20] | jun pu can he chu xiao |
[01:06.27] | dian ren zhong jun tan |
[01:14.74] | he qu ping bu |
[01:23.06] | wo jin zi fen zi shen fu li |
[01:31.48] | |
[01:47.86] | he qi zhen fan dong fu jie jiao |
[01:55.94] | yue xiao ying |
[02:04.27] | li xiang li bei hou zi |
[02:12.55] | han zhen yi ren juan |
[02:21.55] | he bei? |
[02:25.77] | ji? |
[02:29.94] | shao dai |
[02:34.07] | shao han |
[02:37.36] | wai jing |
[02:42.16] | wai pu ying |
[02:46.20] | wai jing |
[02:50.39] | wai pu ying |
[02:54.72] | wai jing |
[02:58.72] | wai pu ying |
[03:02.81] | wai jing |
[03:06.96] | wai pu ying |
[03:12.82] | |
[03:45.14] | si wan ju |
[03:48.48] | wan ju |
[03:52.60] | si wan ju |
[03:56.83] | ai |
[04:00.47] | wai jing |
[04:04.92] | wai pu ying |
[04:09.09] | wai jing |
[04:13.15] | wai pu ying |
[04:17.30] | wai jing |
[04:21.46] | wai pu ying |
[04:25.47] | wai jing |
[04:29.64] | wai pu ying |
ti wāi jìng | |
ar | |
[00:58.20] | jūn pú cán hé chǔ xiāo |
[01:06.27] | diàn rén zhōng jūn tàn |
[01:14.74] | hé qǔ píng bù |
[01:23.06] | wǒ jǐn zì fēn zì shēn fù lì |
[01:31.48] | |
[01:47.86] | hé qì zhèn fǎn dòng fù jiē jiǎo |
[01:55.94] | yuè xiǎo yìng |
[02:04.27] | lǐ xiǎng lí bēi hòu zī |
[02:12.55] | hán zhèn yī rén juǎn |
[02:21.55] | hé bēi? |
[02:25.77] | jì? |
[02:29.94] | shǎo dài |
[02:34.07] | shǎo hán |
[02:37.36] | wāi jìng |
[02:42.16] | wāi pú yìng |
[02:46.20] | wāi jìng |
[02:50.39] | wāi pú yìng |
[02:54.72] | wāi jìng |
[02:58.72] | wāi pú yìng |
[03:02.81] | wāi jìng |
[03:06.96] | wāi pú yìng |
[03:12.82] | |
[03:45.14] | sī wán jù |
[03:48.48] | wán jù |
[03:52.60] | sī wán jù |
[03:56.83] | ài |
[04:00.47] | wāi jìng |
[04:04.92] | wāi pú yìng |
[04:09.09] | wāi jìng |
[04:13.15] | wāi pú yìng |
[04:17.30] | wāi jìng |
[04:21.46] | wāi pú yìng |
[04:25.47] | wāi jìng |
[04:29.64] | wāi pú yìng |
[]歪曲之镜 | |
[00:58.20] | 你把我一个人丢下了 不知去了何方 |
[01:06.27] | 我在人山人海中不断找寻着你的身影 |
[01:14.74] | 像是被什么引诱着一般徘徊前行 |
[01:23.06] | 同时对任性的自己气愤不已 |
[01:47.86] | 无意间回头一看 瞥向冻僵的街角 |
[01:55.94] | 透过橱窗玻璃小小地映着的是 |
[02:04.27] | 和理想中的自己千差万别的卑怯身影 |
[02:12.55] | 在寒冷中瑟瑟发抖 我一个人自言自语 |
[02:21.55] | 为何如此悲伤? |
[02:25.77] | 为什么如此寂寞? |
[02:29.94] | 我只是有些累了 |
[02:34.07] | 只是有点冷 |
[02:37.36] | 歪曲的镜子 |
[02:42.16] | 映照出扭曲的我 |
[02:46.20] | 歪曲的镜子 |
[02:50.39] | 映照出扭曲的我 |
[02:54.72] | 歪曲的镜子 |
[02:58.72] | 映照出扭曲的我 |
[03:02.81] | 歪曲的镜子 |
[03:06.96] | 映照出扭曲的我 |
[03:45.14] | 我是玩具 |
[03:48.48] | 你的玩具 |
[03:52.60] | 我是玩具 |
[03:56.83] | 惹人怜爱的充气娃娃 |
[04:00.47] | 歪曲的镜子 |
[04:04.92] | 映照出扭曲的我 |
[04:09.09] | 歪曲的镜子 |
[04:13.15] | 映照出扭曲的我 |
[04:17.30] | 歪曲的镜子 |
[04:21.46] | 映照出扭曲的我 |
[04:25.47] | 歪曲的镜子 |
[04:29.64] | 映照出扭曲的我 |