歌曲 | Children of Africa: The Story of Us |
歌手 | melodysheep |
专辑 | Symphony of Science Collector's Edition |
[00:00.938] | 【Jacob Bronowski】 |
[00:07.363] | Man is a singular creature; |
[00:12.178] | He has a set of gifts which make him unique among the animals |
[00:17.641] | So that unlike them, he is not a figure in the landscape |
[00:24.255] | He is the shaper of the landscape |
[00:26.971] | 【Alice Roberts】 |
[00:27.214] | We are all children of Africa |
[00:32.328] | They say this is where it all began |
[00:37.365] | 【Bronowski】 |
[00:37.957] | In a parched African landscape |
[00:40.488] | Man first put his foot to the ground |
[00:47.760] | 【Roberts】 |
[00:48.584] | Africa was our only home |
[00:51.055] | for tens of thousands of years |
[00:54.143] | until a small handful of people made their way |
[00:57.721] | out of Africa |
[00:59.264] | 【Carolyn Porco】 |
[00:59.484] | These beings with soaring imagination |
[01:04.255] | Eventually flung themselves and their machines |
[01:08.070] | Into interplanetary space |
[01:10.781] | These beings with soaring imagination |
[01:14.855] | Eventually flung themselves and their machines |
[01:18.615] | Into interplanetary space |
[01:24.996] | 【Roberts】 |
[01:25.472] | We are all children of africa |
[01:30.426] | This landscape has been home to humans |
[01:33.548] | Two hundred thousand years |
[01:35.625] | 【Porco】 |
[01:35.869] | We have come so far |
[01:38.002] | All of this is cause for great celebration |
[01:41.424] | We have come so far |
[01:43.362] | This is a story about us |
[01:45.241] | 【Roberts】 |
[01:46.379] | Those early Europeans |
[01:49.126] | Were people like you and me |
[01:51.843] | But it is humbling |
[01:54.384] | When you see the challenges they faced |
[01:57.414] | People like you and me |
[02:00.059] | Overcame the Neaderthals |
[02:02.776] | People like you and me |
[02:05.290] | Made it through the ice age |
[02:07.227] | 【Carolyn Porco】 |
[02:07.633] | These beings with soaring imagination |
[02:13.076] | Eventually flung themselves and their machines |
[02:16.708] | Into interplanetary space |
[02:22.552] | 【Jane Goodall】 |
[02:22.843] | We are not the only beings |
[02:25.440] | With personalities, minds, and feelings |
[02:28.385] | Chimpanzees have very clear personalities |
[02:33.641] | 【Robert Sapolsky】 |
[02:33.884] | Take a chimp brain fetally |
[02:36.773] | And let it go two or three more rounds of division |
[02:40.071] | And out comes symphonies and ideology |
[02:44.394] | 【Neil deGrasse Tyson】 |
[02:44.657] | Everything that we are |
[02:46.971] | That distinguishes us from chimps |
[02:49.800] | Emerges from that one percent |
[02:52.644] | Difference in DNA |
[02:53.579] | 【Roberts】 |
[02:55.025] | People like you and me |
[02:58.057] | Overcame the Neaderthals |
[03:00.657] | People like you and me |
[03:03.220] | Made it through the ice age |
[03:05.186] | 【Carolyn Porco】 |
[03:05.546] | These beings with soaring imagination |
[03:10.721] | Eventually flung themselves and their machines |
[03:14.678] | Into interplanetary space |
[03:17.744] | These beings with soaring imagination |
[03:21.702] | Eventually flung themselves and their machines |
[03:25.437] | Into interplanetary space |
[03:29.334] | 【David Attenborough】 |
[03:30.182] | Using his burgeoning intelligence, |
[03:32.502] | This most successful of all mammals |
[03:35.237] | Has exploited the environment to produce food |
[03:38.626] | For an ever increasing population. |
[03:40.703] | Instead of controlling the environment |
[03:43.544] | For the benefit of the population |
[03:45.865] | Perhaps it's time we controlled the population |
[03:49.230] | To allow the survival of the environment |
[03:52.230] | |
[03:53.230] | |
[03:54.230] | |
[03:55.230] | |
[03:56.230] | |
[03:57.230] | |
[03:58.230] | |
[03:58.430] | |
[03:58.630] | |
[03:59.230] |
[00:00.938] | Jacob Bronowski |
[00:07.363] | Man is a singular creature |
[00:12.178] | He has a set of gifts which make him unique among the animals |
[00:17.641] | So that unlike them, he is not a figure in the landscape |
[00:24.255] | He is the shaper of the landscape |
[00:26.971] | Alice Roberts |
[00:27.214] | We are all children of Africa |
[00:32.328] | They say this is where it all began |
[00:37.365] | Bronowski |
[00:37.957] | In a parched African landscape |
[00:40.488] | Man first put his foot to the ground |
[00:47.760] | Roberts |
[00:48.584] | Africa was our only home |
[00:51.055] | for tens of thousands of years |
[00:54.143] | until a small handful of people made their way |
[00:57.721] | out of Africa |
[00:59.264] | Carolyn Porco |
[00:59.484] | These beings with soaring imagination |
[01:04.255] | Eventually flung themselves and their machines |
[01:08.070] | Into interplanetary space |
[01:10.781] | These beings with soaring imagination |
[01:14.855] | Eventually flung themselves and their machines |
[01:18.615] | Into interplanetary space |
[01:24.996] | Roberts |
[01:25.472] | We are all children of africa |
[01:30.426] | This landscape has been home to humans |
[01:33.548] | Two hundred thousand years |
[01:35.625] | Porco |
[01:35.869] | We have come so far |
[01:38.002] | All of this is cause for great celebration |
[01:41.424] | We have come so far |
[01:43.362] | This is a story about us |
[01:45.241] | Roberts |
[01:46.379] | Those early Europeans |
[01:49.126] | Were people like you and me |
[01:51.843] | But it is humbling |
[01:54.384] | When you see the challenges they faced |
[01:57.414] | People like you and me |
[02:00.059] | Overcame the Neaderthals |
[02:02.776] | People like you and me |
[02:05.290] | Made it through the ice age |
[02:07.227] | Carolyn Porco |
[02:07.633] | These beings with soaring imagination |
[02:13.076] | Eventually flung themselves and their machines |
[02:16.708] | Into interplanetary space |
[02:22.552] | Jane Goodall |
[02:22.843] | We are not the only beings |
[02:25.440] | With personalities, minds, and feelings |
[02:28.385] | Chimpanzees have very clear personalities |
[02:33.641] | Robert Sapolsky |
[02:33.884] | Take a chimp brain fetally |
[02:36.773] | And let it go two or three more rounds of division |
[02:40.071] | And out comes symphonies and ideology |
[02:44.394] | Neil deGrasse Tyson |
[02:44.657] | Everything that we are |
[02:46.971] | That distinguishes us from chimps |
[02:49.800] | Emerges from that one percent |
[02:52.644] | Difference in DNA |
[02:53.579] | Roberts |
[02:55.025] | People like you and me |
[02:58.057] | Overcame the Neaderthals |
[03:00.657] | People like you and me |
[03:03.220] | Made it through the ice age |
[03:05.186] | Carolyn Porco |
[03:05.546] | These beings with soaring imagination |
[03:10.721] | Eventually flung themselves and their machines |
[03:14.678] | Into interplanetary space |
[03:17.744] | These beings with soaring imagination |
[03:21.702] | Eventually flung themselves and their machines |
[03:25.437] | Into interplanetary space |
[03:29.334] | David Attenborough |
[03:30.182] | Using his burgeoning intelligence, |
[03:32.502] | This most successful of all mammals |
[03:35.237] | Has exploited the environment to produce food |
[03:38.626] | For an ever increasing population. |
[03:40.703] | Instead of controlling the environment |
[03:43.544] | For the benefit of the population |
[03:45.865] | Perhaps it' s time we controlled the population |
[03:49.230] | To allow the survival of the environment |
[03:52.230] | |
[03:53.230] | |
[03:54.230] | |
[03:55.230] | |
[03:56.230] | |
[03:57.230] | |
[03:58.230] | |
[03:58.430] | |
[03:58.630] | |
[03:59.230] |
[00:00.938] | |
[00:07.363] | rén lèi shì yī zhǒng dú tè de shēng wù |
[00:12.178] | yī xì liè tiān fù shǐ rén lèi zài dòng wù zhōng tuō yǐng ér chū |
[00:17.641] | yīn ér yǔ qí tā dòng wù xiāng yì, rén lèi bìng fēi fēng jǐng zhōng de yí gè jué sè |
[00:24.255] | ér shì fēng jǐng de chuàng zuò zhě |
[00:26.971] | |
[00:27.214] | wǒ men dōu shì fēi zhōu zhī zǐ |
[00:32.328] | tā men shuō nà lǐ jiù shì yī qiè de qǐ yuán |
[00:37.365] | |
[00:37.957] | zài gān liè jiāo kū de fēi zhōu tǔ dì shàng |
[00:40.488] | rén lèi dì yī cì tà zú tǔ dì |
[00:47.760] | |
[00:48.584] | zài shù wàn nián lǐ |
[00:51.055] | fēi zhōu shì wǒ men wéi yī de jiā |
[00:54.143] | zhí dào yī xiǎo qún rén zhōng yú tà shàng lǚ tú |
[00:57.721] | zǒu chū fēi zhōu |
[00:59.264] | |
[00:59.484] | zhèi xiē yǒu zhe téng fēi de xiǎng xiàng lì de shēng wù |
[01:04.255] | zuì zhōng dài zhe tā men zhì zào de jī qì |
[01:08.070] | chōng chū dà qì céng, fēi jìn xíng xīng zhī jiān |
[01:10.781] | zhèi xiē yǒu zhe téng fēi de xiǎng xiàng lì de shēng wù |
[01:14.855] | zuì zhōng dài zhe tā men zhì zào de jī qì |
[01:18.615] | chōng chū dà qì céng, fēi jìn xíng xīng zhī jiān |
[01:24.996] | |
[01:25.472] | wǒ men dōu shì fēi zhōu zhī zǐ |
[01:30.426] | èr shí wàn nián qián |
[01:33.548] | nà lǐ de tǔ dì céng shì rén lèi de jiā yuán |
[01:35.625] | |
[01:35.869] | wǒ men yǐ zǒu guò màn cháng lù tú |
[01:38.002] | zhè yī qiè zú yǐ lìng wǒ men huān qìng shèng diǎn |
[01:41.424] | wǒ men yǐ zǒu le nà me yuǎn |
[01:43.362] | zhè shì shǔ yú wǒ men de gù shì |
[01:45.241] | |
[01:46.379] | nèi xiē zǎo qī de ōu zhōu rén |
[01:49.126] | shì yǔ rú jīn nǐ wǒ xiāng sì de rén men |
[01:51.843] | dàn ruò nǐ liǎo jiě dào dāng shí tā men miàn duì de jiān nán xiǎn zǔ |
[01:54.384] | nǐ huì yì shí dào zì shēn de bēi wēi miǎo xiǎo |
[01:57.414] | yǔ nǐ wǒ xiāng sì de rén men |
[02:00.059] | zhàn shèng le ní ān dé tè rén |
[02:02.776] | yǔ nǐ wǒ xiāng sì de rén men |
[02:05.290] | kuà yuè le bīng hé shì jì |
[02:07.227] | |
[02:07.633] | zhèi xiē yǒu zhe téng fēi de xiǎng xiàng lì de shēng wù |
[02:13.076] | zuì zhōng dài zhe tā men zhì zào de jī qì |
[02:16.708] | chōng chū dà qì céng, fēi jìn xíng xīng zhī jiān |
[02:22.552] | |
[02:22.843] | wǒ men bìng bú shì wéi yī yí gè |
[02:25.440] | yōng yǒu xìng gé sī xiǎng gǎn qíng de shēng wù |
[02:28.385] | hēi xīng xīng yě yōng yǒu míng què de xìng gé |
[02:33.641] | |
[02:33.884] | rú guǒ ràng yí gè hēi xīng xīng tāi ér de dà nǎo |
[02:36.773] | zài jìn xíng liǎng dào sān cì xì bāo fēn liè |
[02:40.071] | tā jiù huì lǐ jiě jiāo xiǎng yuè yǔ yì shí xíng tài zhù |
[02:44.394] | |
[02:44.657] | nèi xiē shǐ wǒ men yǔ hēi xīng xīng qū fēn kāi de |
[02:46.971] | wǒ men suǒ tè yǒu de yī qiè |
[02:49.800] | jiē lái zì yú DNA lǐ |
[02:52.644] | èr zhě jiān 1 de chā yì |
[02:53.579] | |
[02:55.025] | yǔ nǐ wǒ xiāng sì de rén men |
[02:58.057] | zhàn shèng le ní ān dé tè rén |
[03:00.657] | yǔ nǐ wǒ xiāng sì de rén men |
[03:03.220] | kuà yuè le bīng hé shì jì |
[03:05.186] | |
[03:05.546] | zhèi xiē yǒu zhe téng fēi de xiǎng xiàng lì de shēng wù |
[03:10.721] | zuì zhōng dài zhe tā men zhì zào de jī qì |
[03:14.678] | chōng chū dà qì céng, fēi jìn xíng xīng zhī jiān |
[03:17.744] | zhèi xiē yǒu zhe téng fēi de xiǎng xiàng lì de shēng wù |
[03:21.702] | zuì zhōng dài zhe tā men zhì zào de jī qì |
[03:25.437] | chōng chū dà qì céng, fēi jìn xíng xīng zhī jiān |
[03:29.334] | |
[03:30.182] | suí zhe kuài sù zēng zhǎng de zhì huì |
[03:32.502] | zhè zhǒng zuì wéi chéng gōng de bǔ rǔ dòng wù |
[03:35.237] | wèi le gōng yǎng bù duàn zēng zhǎng de rén kǒu |
[03:38.626] | xué huì le lì yòng huán jìng shēng chǎn wù zī |
[03:40.703] | zài cháng jiǔ yǐ lái de lì yòng huán jìng |
[03:43.544] | yǐ cǐ wéi rén lèi móu lì zhī hòu |
[03:45.865] | huò xǔ, rú jīn wǒ men gāi kāi shǐ kòng zhì rén kǒu |
[03:49.230] | gěi huán jìng liú yǒu yī sī chuǎn xī yú dì |
[03:52.230] | cǐ duàn lái zì sī tǎn fú jiào shòu Robert Sapolsky |
[03:53.230] | zài 2011 nián 2 yuè California Academy of Sciences de yǎn jiǎng |
[03:54.230] | " Are Humans Just Another Primate?" zhī hòu tí wèn huán jié zhōng de huí dá |
[03:55.230] | zài gē cí zhōng bèi shān jiǎn le |
[03:56.230] | cǐ chù wèi jié hé yuán huí dá de yǔ jìng ér yì. |
[03:57.230] | yuán jù dà yì: rén lèi dà nǎo de shén jīng yuán shù liàng shì hēi xīng xīng dà nǎo de sān bèi, |
[03:58.230] | zhè shì yīn wèi zài tāi ér de dà nǎo fā yù huán jié zhōng, |
[03:58.430] | rén lèi tāi ér bǐ hēi xīng xīng tāi ér duō le èr dào sān lún xì bāo fēn liè. |
[03:58.630] | ruò hēi xīng xīng tāi ér de dà nǎo zài jìn xíng liǎng dào sān cì xì bāo fēn liè, |
[03:59.230] | tā jiāng yú rén lèi de dà nǎo wú yì. |