[00:19.136] | Ce soir je sors dans les cafés? |
[01:05.435] | Où les gar?ons sont en privé? |
[01:08.994] | Gar?ons de mauvaises habitudes? |
[01:13.021] | Gar?ons de très grande solitude? |
[01:16.766] | Un perroquet vert rococo |
[01:20.374] | Me tourne effrontément le dos |
[01:23.907] | Sur l'épaule d'une geisha |
[01:27.837] | Qui sert la bière et la vodka |
[01:30.906] | Tokyo, la nuit |
[01:34.420] | Le doute, la crainte, l'ennui |
[01:38.199] | Tokyo tu vis |
[01:41.423] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:00.079] | Se complaire dans la souffrance |
[02:03.928] | Fait souvent la différence |
[02:07.355] | Saint Sébastien tout contre moi |
[02:10.816] | Tenant une flèche entre ses doigts |
[02:14.761] | La fin, bien s?r est pour demain |
[02:18.269] | Un bain de sang, thé au jasmin |
[02:21.810] | Visage rasé et maquillé |
[02:25.351] | Sous le soleil, acier trempé |
[02:28.723] | Tokyo, la nuit |
[02:32.403] | Le doute, la crainte, l'ennui |
[02:35.865] | Tokyo tu vis |
[02:39.392] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:43.324] | Tokyo, la nuit |
[02:46.681] | Le doute, la crainte, l'ennui |
[02:50.249] | Tokyo tu vis |
[02:53.719] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[00:19.136] | Ce soir je sors dans les cafe s? |
[01:05.435] | Ou les gar? ons sont en prive? |
[01:08.994] | Gar? ons de mauvaises habitudes? |
[01:13.021] | Gar? ons de tre s grande solitude? |
[01:16.766] | Un perroquet vert rococo |
[01:20.374] | Me tourne effronte ment le dos |
[01:23.907] | Sur l'e paule d' une geisha |
[01:27.837] | Qui sert la bie re et la vodka |
[01:30.906] | Tokyo, la nuit |
[01:34.420] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[01:38.199] | Tokyo tu vis |
[01:41.423] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:00.079] | Se complaire dans la souffrance |
[02:03.928] | Fait souvent la diffe rence |
[02:07.355] | Saint Se bastien tout contre moi |
[02:10.816] | Tenant une fle che entre ses doigts |
[02:14.761] | La fin, bien s? r est pour demain |
[02:18.269] | Un bain de sang, the au jasmin |
[02:21.810] | Visage rase et maquille |
[02:25.351] | Sous le soleil, acier trempe |
[02:28.723] | Tokyo, la nuit |
[02:32.403] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[02:35.865] | Tokyo tu vis |
[02:39.392] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:43.324] | Tokyo, la nuit |
[02:46.681] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[02:50.249] | Tokyo tu vis |
[02:53.719] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[00:19.136] | Ce soir je sors dans les café s? |
[01:05.435] | Où les gar? ons sont en privé? |
[01:08.994] | Gar? ons de mauvaises habitudes? |
[01:13.021] | Gar? ons de trè s grande solitude? |
[01:16.766] | Un perroquet vert rococo |
[01:20.374] | Me tourne effronté ment le dos |
[01:23.907] | Sur l'é paule d' une geisha |
[01:27.837] | Qui sert la biè re et la vodka |
[01:30.906] | Tokyo, la nuit |
[01:34.420] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[01:38.199] | Tokyo tu vis |
[01:41.423] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:00.079] | Se complaire dans la souffrance |
[02:03.928] | Fait souvent la diffé rence |
[02:07.355] | Saint Sé bastien tout contre moi |
[02:10.816] | Tenant une flè che entre ses doigts |
[02:14.761] | La fin, bien s? r est pour demain |
[02:18.269] | Un bain de sang, thé au jasmin |
[02:21.810] | Visage rasé et maquillé |
[02:25.351] | Sous le soleil, acier trempé |
[02:28.723] | Tokyo, la nuit |
[02:32.403] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[02:35.865] | Tokyo tu vis |
[02:39.392] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[02:43.324] | Tokyo, la nuit |
[02:46.681] | Le doute, la crainte, l' ennui |
[02:50.249] | Tokyo tu vis |
[02:53.719] | Dans la mort, le sang, le bruit |
[00:19.136] | 晚上和我一起去咖啡店么? |
[01:05.435] | 那儿都是男孩儿么?是私人聚会么? |
[01:08.994] | 男孩?他们不良嗜好多么? |
[01:13.021] | 男孩?他们很孤独么? |
[01:16.766] | 看那个绿色鹦鹉一样的洛可可女孩 |
[01:20.374] | 我为她神魂颠倒 |
[01:23.907] | 看那艺伎手里拿着的 |
[01:27.837] | 是啤酒和伏特加呀 |
[01:30.906] | 东京的夜 |
[01:34.420] | 怀疑,恐惧,厌烦 |
[01:38.199] | 东京呀 |
[01:41.423] | 她存在于死亡、血液和噪声之中 |
[02:00.079] | 陶醉在痛苦之中 |
[02:03.928] | 这种极大的落差 |
[02:07.355] | 就连圣塞巴斯蒂安都受不了 |
[02:10.816] | 箭矢射在他的两指之间 |
[02:14.761] | 到了第二天他还不是活得好好的 |
[02:18.269] | 血液流在茉莉花上 |
[02:21.810] | 在高达前,把毛发刮净 |
[02:25.351] | 日光下,整个人像那淬火的钢铁 |
[02:28.723] | 东京的夜 |
[02:32.403] | 怀疑,恐惧,厌烦 |
[02:35.865] | 东京呀 |
[02:39.392] | 她存在于死亡、血液和噪音之中 |
[02:43.324] | 东京的夜 |
[02:46.681] | 怀疑,恐惧,厌烦 |
[02:50.249] | 东京呀 |
[02:53.719] | 她存在于死亡、血液和噪音之中 |