[00:27.70] |
光を怖れて |
[00:33.31] |
じっと呼吸を 空に紛らわせてた |
[00:41.30] |
囁きほどの声を |
[00:46.85] |
誰かの影の中に |
[00:50.72] |
滲ませてた |
[00:53.42] |
|
[00:53.85] |
暖かな |
[00:57.35] |
幻想は終わる |
[01:01.03] |
沈む太陽とともに |
[01:08.45] |
|
[01:10.14] |
朱く染まる景色に私は歌う |
[01:17.55] |
喉揺らして 本当に伝えたかったことを |
[01:24.48] |
君の声とか誰かの声とは違う |
[01:31.29] |
私だけに生まれた音色で |
[01:37.90] |
|
[01:39.65] |
それぞれが描き |
[01:45.27] |
願う夢は少しずつ違うから |
[01:53.25] |
ぶつかり軋む音も |
[01:58.68] |
この耳をふさがずに |
[02:02.79] |
厭わないで |
[02:05.42] |
|
[02:05.85] |
誰だって |
[02:09.10] |
真実を胸に |
[02:13.03] |
それが全てじゃなくても |
[02:18.26] |
|
[02:18.64] |
朱く染まる街は私に呟く |
[02:26.12] |
喉震わせ 伝えないままに怯えてくの? |
[02:33.05] |
血が滲んでも 進む先が荊(いばら)でも |
[02:39.86] |
君が呼んだ声に応えるよ |
[02:46.80] |
|
[03:11.06] |
ずっと降り積もった |
[03:18.17] |
感情の欠片たち |
[03:23.34] |
「届いて」と |
[03:26.90] |
希(こいねが)っただけでは |
[03:31.39] |
誰にも 聞こえはしないから |
[03:37.32] |
|
[03:37.63] |
朱く染まる景色に私は歌う |
[03:45.00] |
込めた想い 全てが伝わらなかったとしても |
[03:51.86] |
誰の声でもなく私が響かせる |
[03:58.72] |
胸の奥に生まれた音色で |
[04:05.59] |
君が呼んだ声に応えるよ |
[00:27.70] |
guang bu |
[00:33.31] |
hu xi kong fen |
[00:41.30] |
nie sheng |
[00:46.85] |
shui ying zhong |
[00:50.72] |
shen |
[00:53.42] |
|
[00:53.85] |
nuan |
[00:57.35] |
huan xiang zhong |
[01:01.03] |
shen tai yang |
[01:08.45] |
|
[01:10.14] |
zhu ran jing se si ge |
[01:17.55] |
hou yao ben dang chuan |
[01:24.48] |
jun sheng shui sheng wei |
[01:31.29] |
si sheng yin se |
[01:37.90] |
|
[01:39.65] |
miao |
[01:45.27] |
yuan meng shao wei |
[01:53.25] |
ya yin |
[01:58.68] |
er |
[02:02.79] |
yan |
[02:05.42] |
|
[02:05.85] |
shui |
[02:09.10] |
zhen shi xiong |
[02:13.03] |
quan |
[02:18.26] |
|
[02:18.64] |
zhu ran jie si juan |
[02:26.12] |
hou zhen chuan qie? |
[02:33.05] |
xue shen jin xian jing |
[02:39.86] |
jun hu sheng ying |
[02:46.80] |
|
[03:11.06] |
jiang ji |
[03:18.17] |
gan qing qian pian |
[03:23.34] |
jie |
[03:26.90] |
xi |
[03:31.39] |
shui wen |
[03:37.32] |
|
[03:37.63] |
zhu ran jing se si ge |
[03:45.00] |
ru xiang quan chuan |
[03:51.86] |
shui sheng si xiang |
[03:58.72] |
xiong ao sheng yin se |
[04:05.59] |
jun hu sheng ying |
[00:27.70] |
guāng bù |
[00:33.31] |
hū xī kōng fēn |
[00:41.30] |
niè shēng |
[00:46.85] |
shuí yǐng zhōng |
[00:50.72] |
shèn |
[00:53.42] |
|
[00:53.85] |
nuǎn |
[00:57.35] |
huàn xiǎng zhōng |
[01:01.03] |
shěn tài yáng |
[01:08.45] |
|
[01:10.14] |
zhū rǎn jǐng sè sī gē |
[01:17.55] |
hóu yáo běn dāng chuán |
[01:24.48] |
jūn shēng shuí shēng wéi |
[01:31.29] |
sī shēng yīn sè |
[01:37.90] |
|
[01:39.65] |
miáo |
[01:45.27] |
yuàn mèng shǎo wéi |
[01:53.25] |
yà yīn |
[01:58.68] |
ěr |
[02:02.79] |
yàn |
[02:05.42] |
|
[02:05.85] |
shuí |
[02:09.10] |
zhēn shí xiōng |
[02:13.03] |
quán |
[02:18.26] |
|
[02:18.64] |
zhū rǎn jiē sī juǎn |
[02:26.12] |
hóu zhèn chuán qiè? |
[02:33.05] |
xuè shèn jìn xiān jīng |
[02:39.86] |
jūn hū shēng yīng |
[02:46.80] |
|
[03:11.06] |
jiàng jī |
[03:18.17] |
gǎn qíng qiàn piàn |
[03:23.34] |
jiè |
[03:26.90] |
xī |
[03:31.39] |
shuí wén |
[03:37.32] |
|
[03:37.63] |
zhū rǎn jǐng sè sī gē |
[03:45.00] |
ru xiǎng quán chuán |
[03:51.86] |
shuí shēng sī xiǎng |
[03:58.72] |
xiōng ào shēng yīn sè |
[04:05.59] |
jūn hū shēng yīng |
[00:27.70] |
畏惧着光线 |
[00:33.31] |
静静地让呼吸散入空中 |
[00:41.30] |
私语般的声音 |
[00:46.85] |
不知沁入了 |
[00:50.72] |
谁人的身影之中 |
[00:53.85] |
温暖的 |
[00:57.35] |
幻想就要结束 |
[01:01.03] |
同西下的昔阳一起 |
[01:10.14] |
向着染红的景色 |
[01:17.55] |
我颤动着歌喉 将真正想要传达之事 |
[01:24.48] |
用与你和其他人的声音不同的 |
[01:31.29] |
只有我才能发出的声音歌唱着 |
[01:39.65] |
各自描绘着梦想 |
[01:45.27] |
因为怀揣着的梦想各不相同 |
[01:53.25] |
即使是冲突碰撞的声音 |
[01:58.68] |
也请不要厌恶地 |
[02:02.79] |
堵住这双耳 |
[02:05.85] |
无论是谁 |
[02:09.10] |
都将真实寄于内心 |
[02:13.03] |
即使这份真实并非全部即使这份真实并非全部 |
[02:18.64] |
染红的街道向我私语 |
[02:26.12] |
只颤动喉咙 尚未传达到就先胆怯了吗? |
[02:33.05] |
哪怕渗出鲜血 前方布满荆棘 |
[02:39.86] |
我也要回应你的呼唤 |
[03:11.06] |
一直以来沉积下的 |
[03:18.17] |
情感的碎片 |
[03:23.34] |
倘若单单希求 |
[03:26.90] |
“传达到吧” |
[03:31.39] |
任谁也不会听见 |
[03:37.63] |
向着染红的街道 |
[03:45.00] |
即使心中蕴含的感情丝毫无法传达 |
[03:51.86] |
我也要传达出去 用我独一无二的 |
[03:58.72] |
自内心深处苏生的声音 |
[04:05.59] |
回应你的呼唤 |