歌曲 | FOUR SEASONS OF LONELINESS verβ |
歌手 | YoungStar |
专辑 | FAR EAST OF EAST III |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:FOUR SEASONS OF LONELINESS verβ] | |
[ar:東方Vocal] | |
[00:00.67] | 春夏秋冬 移り逝けば 色恋の模様 |
[00:06.23] | 世界までも 変えてしまう 古き絵文書 |
[00:11.37] | 己の心で この身体滅ぼすと言うなら |
[00:16.62] | 最期の期まで命だけは 守り抜くでしょう |
[00:44.78] | 朝露が君の姿を纏っては |
[00:50.27] | 精霊の魂 明日へと目覚めよ |
[00:55.63] | 光と闇が交差する運命と |
[01:00.92] | 最果てへ続く確かな定めは |
[01:06.09] | |
[01:06.40] | 輦を担う 古き絵図に |
[01:11.74] | 古に伝わる古き呪文 |
[01:16.76] | この場所で響かせて唱えよ |
[01:28.29] | |
[01:28.75] | 春夏秋冬 変わり逝けば 色恋の定め |
[01:34.32] | 古まで 変えてしまう 古き古文書 |
[01:39.44] | 魔力と共にこの体をも滅ぼすと言うなら |
[01:44.74] | 蓮の花に身を潜めて命 守り抜くだろう |
[01:50.51] | 蒼い水面の上まで 照らし輝かせながら |
[02:01.85] | 儚い命 この身を白く重ね合わせ |
[02:07.70] | 幾千の夜明け |
[02:13.48] | |
[02:13.48] | |
[02:24.62] | 夜霧が白幻の衣 纏っては |
[02:29.84] | 暗闇染まる空色を眺めて |
[02:35.18] | |
[02:35.40] | 暁を担う 古き魔法 |
[02:40.68] | 古に伝わる絵巻物へと |
[02:45.76] | 鮮やかに空を今描けよ |
[02:55.04] | |
[02:57.86] | 春夏秋冬 運命の花 色づき始める |
[03:03.33] | 人の心を変えてしまう 古き魔方陣 |
[03:08.51] | 魔力と共にこの身体まで滅ぼすと言うなら |
[03:13.78] | 貴方と今身を潜めて命 守り抜くでしょう |
[03:19.43] | 長く伸びた髪束ね 揺らし輝かせながら |
[03:30.92] | 愛しい君とこの身体 今重ね合わせ |
[03:36.77] | 身を焦がして逝く |
[03:42.52] | |
[03:42.52] | |
[03:53.20] | 春夏秋冬 変わり逝けば 色恋の定め |
[03:58.63] | |
[04:04.02] | 春夏秋冬 運命の花 色づき始める… |
[04:13.52] |
ti: FOUR SEASONS OF LONELINESS ver | |
ar: dong fang Vocal | |
[00:00.67] | chun xia qiu dong yi shi se lian mo yang |
[00:06.23] | shi jie bian gu hui wen shu |
[00:11.37] | ji xin shen ti mie yan |
[00:16.62] | zui qi qi ming shou ba |
[00:44.78] | zhao lu jun zi chan |
[00:50.27] | jing ling hun ming ri mu jue |
[00:55.63] | guang an jiao chai yun ming |
[01:00.92] | zui guo xu que ding |
[01:06.09] | |
[01:06.40] | nian dan gu hui tu |
[01:11.74] | gu chuan gu zhou wen |
[01:16.76] | chang suo xiang chang |
[01:28.29] | |
[01:28.75] | chun xia qiu dong bian shi se lian ding |
[01:34.32] | gu bian gu gu wen shu |
[01:39.44] | mo li gong ti mie yan |
[01:44.74] | lian hua shen qian ming shou ba |
[01:50.51] | cang shui mian shang zhao hui |
[02:01.85] | meng ming shen bai zhong he |
[02:07.70] | ji qian ye ming |
[02:13.48] | |
[02:13.48] | |
[02:24.62] | ye wu bai huan yi chan |
[02:29.84] | an an ran kong se tiao |
[02:35.18] | |
[02:35.40] | xiao dan gu mo fa |
[02:40.68] | gu chuan hui juan wu |
[02:45.76] | xian kong jin miao |
[02:55.04] | |
[02:57.86] | chun xia qiu dong yun ming hua se shi |
[03:03.33] | ren xin bian gu mo fang zhen |
[03:08.51] | mo li gong shen ti mie yan |
[03:13.78] | gui fang jin shen qian ming shou ba |
[03:19.43] | zhang shen fa shu yao hui |
[03:30.92] | ai jun shen ti jin zhong he |
[03:36.77] | shen jiao shi |
[03:42.52] | |
[03:42.52] | |
[03:53.20] | chun xia qiu dong bian shi se lian ding |
[03:58.63] | |
[04:04.02] | chun xia qiu dong yun ming hua se shi |
[04:13.52] |
ti: FOUR SEASONS OF LONELINESS ver | |
ar: dōng fāng Vocal | |
[00:00.67] | chūn xià qiū dōng yí shì sè liàn mó yàng |
[00:06.23] | shì jiè biàn gǔ huì wén shū |
[00:11.37] | jǐ xīn shēn tǐ miè yán |
[00:16.62] | zuì qī qī mìng shǒu bá |
[00:44.78] | zhāo lù jūn zī chán |
[00:50.27] | jīng líng hún míng rì mù jué |
[00:55.63] | guāng àn jiāo chāi yùn mìng |
[01:00.92] | zuì guǒ xu què dìng |
[01:06.09] | |
[01:06.40] | niǎn dān gǔ huì tú |
[01:11.74] | gǔ chuán gǔ zhòu wén |
[01:16.76] | chǎng suǒ xiǎng chàng |
[01:28.29] | |
[01:28.75] | chūn xià qiū dōng biàn shì sè liàn dìng |
[01:34.32] | gǔ biàn gǔ gǔ wén shū |
[01:39.44] | mó lì gòng tǐ miè yán |
[01:44.74] | lián huā shēn qián mìng shǒu bá |
[01:50.51] | cāng shuǐ miàn shàng zhào huī |
[02:01.85] | méng mìng shēn bái zhòng hé |
[02:07.70] | jǐ qiān yè míng |
[02:13.48] | |
[02:13.48] | |
[02:24.62] | yè wù bái huàn yī chán |
[02:29.84] | àn àn rǎn kōng sè tiào |
[02:35.18] | |
[02:35.40] | xiǎo dān gǔ mó fǎ |
[02:40.68] | gǔ chuán huì juàn wù |
[02:45.76] | xiān kōng jīn miáo |
[02:55.04] | |
[02:57.86] | chūn xià qiū dōng yùn mìng huā sè shǐ |
[03:03.33] | rén xīn biàn gǔ mó fāng zhèn |
[03:08.51] | mó lì gòng shēn tǐ miè yán |
[03:13.78] | guì fāng jīn shēn qián mìng shǒu bá |
[03:19.43] | zhǎng shēn fà shù yáo huī |
[03:30.92] | ài jūn shēn tǐ jīn zhòng hé |
[03:36.77] | shēn jiāo shì |
[03:42.52] | |
[03:42.52] | |
[03:53.20] | chūn xià qiū dōng biàn shì sè liàn dìng |
[03:58.63] | |
[04:04.02] | chūn xià qiū dōng yùn mìng huā sè shǐ |
[04:13.52] |
[00:00.67] | 隨著春夏秋冬更迭而逝去 這就是所謂的戀愛 |
[00:06.23] | 連世界都改變了的 古老的繪卷 |
[00:11.37] | 如果說這副身軀會因為自己的意志而毀滅的話 |
[00:16.62] | 在終末到來之前 只有你的生命 我一定會守護到底 |
[00:44.78] | 朝露沾濕了妳的身影 |
[00:50.27] | 精靈之魂 在未來甦醒吧 |
[00:55.63] | 由光與暗交織而成的命運 |
[01:00.92] | 以及那一定會持續到最後的宿命 |
[01:06.40] | 肩負起輦 記錄在老舊的繪圖裡的 |
[01:11.74] | 那從以前流傳至今的古老咒文 |
[01:16.76] | 就在這裡大聲詠唱吧 |
[01:28.75] | 若隨春夏秋冬轉變就會消逝 那也是戀情的宿命 |
[01:34.32] | 連過去都能改變的 老舊的古文書 |
[01:39.44] | 如果說這副身軀會伴隨著魔力一同毀滅的話 |
[01:44.74] | 那我也定會守護那藏身於蓮花裡的生命到最後 |
[01:50.51] | 直射到澄藍的水面 那閃耀的光芒 |
[02:01.85] | 是虛幻的生命 和將這身軀染白的 |
[02:07.70] | 那數不盡的黎明 |
[02:24.62] | 夜霧籠罩了覆蓋在我身上的白雪 |
[02:29.84] | 我眺望著染上黑暗的天色 |
[02:35.40] | 支撐著黎明的 那古老的魔法 |
[02:40.68] | 從以前流傳至今的那卷繪卷 |
[02:45.76] | 現在就將這片色彩鮮明的天空也畫進去吧 |
[02:57.86] | 四季輪轉 命運之花 開始染上色彩 |
[03:03.33] | 改變了人心的 古老的魔方陣 |
[03:08.51] | 如果說連這副身軀都會和魔力一同毀滅的話 |
[03:13.78] | 我也一定會守護你以及現在棲身於我體內的生命 |
[03:19.43] | 長長的髮束 隨風飄搖散發著光澤 |
[03:30.92] | 珍愛的你和我這副身軀 現在合而為一 |
[03:36.77] | 熾熱地彷彿要將身體燃燒殆盡一樣 |
[03:53.20] | 若隨春夏秋冬轉變就會消逝 那也是戀情的宿命 |
[04:04.02] | 四季輪轉 命運之花 開始染上色彩... |