有的人

歌曲 有的人
歌手 Espapa
专辑 龙咆VOL.19

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:22.15] Back to back
[00:23.74] Some people back to back
[00:25.15] 有些人靠得再近
[00:26.35] 你要能够心知肚明
[00:27.94] Back to back
[00:29.33] Some people back to back
[00:30.68] 有些人就在身边
[00:31.89] 却暗地里拉开距离
[00:33.70] 有的人活着像狗 有的人活着像人
[00:36.35] 他们都和我一样追求着梦想怎么生存
[00:39.54] 但要放弃不可能 总有一天会敲开这门
[00:42.24] 他们都问 走这条路你怎么会走的稳
[00:45.18] 有太多的人 都在追求金钱与功利
[00:47.98] 也看到有的人为了生活离音乐远去
[00:50.92] 我也希望有梦的人能和自己梦团聚
[00:53.76] 有的人说我放屁居然让我快点放弃
[00:56.70] 当感觉到一切都被压力压抑无法释放
[00:59.34] 觉得全部的事情不再苦恼开始学会适当
[01:02.28] 尽量 已经成为自己口中的借口一样
[01:05.03] 就这种自我催眠形式 能让我怎么想
[01:08.13] 有的人在催人上进 有的人在自甘堕落
[01:11.27] 有的人在自我伤心 有的人会失魂落魄
[01:14.01] 但是永远不知道的是 怎样才是真正的我
[01:16.56] 可生活这种东西总是会变得得过且过
[01:19.59] Back to back
[01:20.85] Some people back to back
[01:22.21] 有些人靠得再近
[01:23.20] 你要能够心知肚明
[01:25.44] Back to back
[01:26.50] Some people back to back
[01:27.84] 有些人就在身边
[01:29.14] 却暗地里拉开距离
[01:31.42] Back to back
[01:32.38] Some people back to back
[01:33.68] 有些人靠得再近
[01:34.98] 你要能够心知肚明
[01:36.57] Back to back
[01:38.11] Some people back to back
[01:39.52] 有些人就在身边
[01:40.56] 却暗地里拉开距离
[01:42.30] 有的人做错事情老是习惯错怪朋友
[01:44.95] 有的人因为实在太过迷恋受不了分手
[01:48.04] 为了一些无聊的事情 独自爬上高楼
[01:50.58] 还有的 只会无理取闹 附加无礼的要求
[01:53.88] 有的人习惯了说话时候欲说不说
[01:56.58] 这个样子实在容易露出破绽 让人捕捉
[01:59.37] 一些人的话语只会让结果迷离扑朔
[02:02.01] 还有的人一天喝酒喝多了就开始胡说
[02:05.14] 我不知道太多人对生活是什么态度
[02:08.09] 而那些人给我的感觉是抛硬币在赌
[02:10.94] 又输 前方的路借东借西由父母来铺
[02:13.64] 到你走投无路的时候谁会偿还你的债务
[02:16.93] Back to back
[02:18.03] Some people back to back
[02:19.37] 有些人靠得再近
[02:20.47] 你要能够心知肚明
[02:22.22] Back to back
[02:23.47] Some people back to back
[02:25.01] 有些人就在身边
[02:26.57] 却暗地里拉开距离
[02:28.26] Back to back
[02:29.41] Some people back to back
[02:30.87] 有些人靠得再近
[02:32.41] 你要能够心知肚明
[02:33.71] Back to back
[02:34.86] Some people back to back
[02:36.16] 有些人就在身边
[02:37.66] 却暗地里拉开距离

拼音

ti:
ar:
al:
[00:22.15] Back to back
[00:23.74] Some people back to back
[00:25.15] yǒu xiē rén kào de zài jìn
[00:26.35] nǐ yào néng gòu xīn zhī dù míng
[00:27.94] Back to back
[00:29.33] Some people back to back
[00:30.68] yǒu xiē rén jiù zài shēn biān
[00:31.89] què àn dì lǐ lā kāi jù lí
[00:33.70] yǒu de rén huó zhe xiàng gǒu yǒu de rén huó zhe xiàng rén
[00:36.35] tā men dōu hé wǒ yí yàng zhuī qiú zhe mèng xiǎng zěn me shēng cún
[00:39.54] dàn yào fàng qì bù kě néng zǒng yǒu yì tiān huì qiāo kāi zhè mén
[00:42.24] tā men dōu wèn zǒu zhè tiáo lù nǐ zěn me huì zǒu de wěn
[00:45.18] yǒu tài duō de rén dōu zài zhuī qiú jīn qián yǔ gōng lì
[00:47.98] yě kàn dào yǒu de rén wéi le shēng huó lí yīn yuè yuǎn qù
[00:50.92] wǒ yě xī wàng yǒu mèng de rén néng hé zì jǐ mèng tuán jù
[00:53.76] yǒu de rén shuō wǒ fàng pì jū rán ràng wǒ kuài diǎn fàng qì
[00:56.70] dāng gǎn jué dào yī qiè dōu bèi yā lì yā yì wú fǎ shì fàng
[00:59.34] jué de quán bù de shì qíng bù zài kǔ nǎo kāi shǐ xué huì shì dàng
[01:02.28] jǐn liàng yǐ jīng chéng wéi zì jǐ kǒu zhōng de jiè kǒu yí yàng
[01:05.03] jiù zhè zhǒng zì wǒ cuī mián xíng shì néng ràng wǒ zěn me xiǎng
[01:08.13] yǒu de rén zài cuī rén shàng jìn yǒu de rén zài zì gān duò luò
[01:11.27] yǒu de rén zài zì wǒ shāng xīn yǒu de rén huì shī hún luò tuò
[01:14.01] dàn shì yǒng yuǎn bù zhī dào de shì zěn yàng cái shì zhēn zhèng de wǒ
[01:16.56] kě shēng huó zhè zhǒng dōng xī zǒng shì huì biàn de dé guò qiě guò
[01:19.59] Back to back
[01:20.85] Some people back to back
[01:22.21] yǒu xiē rén kào de zài jìn
[01:23.20] nǐ yào néng gòu xīn zhī dù míng
[01:25.44] Back to back
[01:26.50] Some people back to back
[01:27.84] yǒu xiē rén jiù zài shēn biān
[01:29.14] què àn dì lǐ lā kāi jù lí
[01:31.42] Back to back
[01:32.38] Some people back to back
[01:33.68] yǒu xiē rén kào de zài jìn
[01:34.98] nǐ yào néng gòu xīn zhī dù míng
[01:36.57] Back to back
[01:38.11] Some people back to back
[01:39.52] yǒu xiē rén jiù zài shēn biān
[01:40.56] què àn dì lǐ lā kāi jù lí
[01:42.30] yǒu de rén zuò cuò shì qíng lǎo shì xí guàn cuò guài péng yǒu
[01:44.95] yǒu de rén yīn wèi shí zài tài guò mí liàn shòu bù liǎo fēn shǒu
[01:48.04] wèi le yī xiē wú liáo de shì qíng dú zì pá shàng gāo lóu
[01:50.58] hái yǒu de zhǐ huì wú lǐ qǔ nào fù jiā wú lǐ de yāo qiú
[01:53.88] yǒu de rén xí guàn le shuō huà shí hòu yù shuō bù shuō
[01:56.58] zhè gè yàng zǐ shí zài róng yì lòu chū pò zhàn ràng rén bǔ zhuō
[01:59.37] yī xiē rén de huà yǔ zhǐ huì ràng jié guǒ mí lí pū shuò
[02:02.01] hái yǒu de rén yì tiān hē jiǔ hē duō le jiù kāi shǐ hú shuō
[02:05.14] wǒ bù zhī dào tài duō rén duì shēng huó shì shén me tài dù
[02:08.09] ér nèi xiē rén gěi wǒ de gǎn jué shì pāo yìng bì zài dǔ
[02:10.94] yòu shū qián fāng de lù jiè dōng jiè xī yóu fù mǔ lái pù
[02:13.64] dào nǐ zǒu tóu wú lù de shí hòu shuí huì cháng huán nǐ de zhài wù
[02:16.93] Back to back
[02:18.03] Some people back to back
[02:19.37] yǒu xiē rén kào de zài jìn
[02:20.47] nǐ yào néng gòu xīn zhī dù míng
[02:22.22] Back to back
[02:23.47] Some people back to back
[02:25.01] yǒu xiē rén jiù zài shēn biān
[02:26.57] què àn dì lǐ lā kāi jù lí
[02:28.26] Back to back
[02:29.41] Some people back to back
[02:30.87] yǒu xiē rén kào de zài jìn
[02:32.41] nǐ yào néng gòu xīn zhī dù míng
[02:33.71] Back to back
[02:34.86] Some people back to back
[02:36.16] yǒu xiē rén jiù zài shēn biān
[02:37.66] què àn dì lǐ lā kāi jù lí