歌曲 | อย่าบอกฉันว่าให้ไป |
歌手 | Chin |
专辑 | เพลงประกอบละคร สุภาพบุรุษจุฑาเทพ (The Original Soundtrack by Narongvit) |
[00:27.843] | โปรดทบทวน |
[00:30.929] | โปรดเห็นใจ |
[00:34.594] | หากเยื่อใย |
[00:36.375] | เธอนั้นยังมีให้กัน |
[00:41.234] | อย่าริดรอน |
[00:44.403] | ความสัมพันธ์ |
[00:47.967] | หลบหน้ากัน |
[00:49.903] | อย่างนี้มันได้อะไร |
[00:54.731] | อย่าบอกฉันว่าให้ไป |
[00:57.980] | อย่าผลักไสได้หรือเปล่า |
[01:01.120] | ความรักระหว่างเรานั้น |
[01:02.939] | ยังไม่ถึงคราวต้องเดินจากกัน |
[01:08.471] | ให้ตัวฉันได้พิสูจน์ |
[01:11.718] | ให้เข้าใจว่าฉันนั้นรัก |
[01:15.343] | เธอเท่าไหร่ |
[01:18.512] | อย่าใจร้ายเกินไปนะเธอ |
[01:28.747] | ไม่เข้าใจ |
[01:31.713] | เหตุผลใด |
[01:35.376] | ทำให้เธอ |
[01:37.332] | ต้องเฉยและชาอย่างนี้ |
[01:42.078] | อย่าเงียบไป |
[01:45.092] | บอกฉันที |
[01:48.898] | หากไม่ดี |
[01:50.886] | ก็พร้อมจะแก้ตัว |
[01:55.591] | อย่าบอกฉันว่าให้ไป |
[01:58.773] | อย่าผลักไสได้หรือเปล่า |
[02:01.842] | ความรักระหว่างเรานั้น |
[02:03.872] | ยังไม่ถึงคราวต้องเดินจากกัน |
[02:09.093] | ให้ตัวฉันได้พิสูจน์ |
[02:12.658] | ให้เข้าใจ |
[02:14.591] | ว่าฉันนั้นรักเธอเท่าไหร่ |
[02:19.294] | อย่าใจร้ายเกินไปนะเธอ |
[02:46.497] | อย่าบอกฉันว่าให้ไป |
[02:49.554] | อย่าผลักไสได้หรือเปล่า |
[02:52.660] | ความรักระหว่างเรานั้น |
[02:55.958] | ยังไม่ถึงคราวต้องเดินจากกัน |
[03:00.029] | ให้ตัวฉันได้พิสูจน์ |
[03:03.325] | ให้เข้าใจ |
[03:05.382] | ว่าฉันนั้นรักเธอเท่าไหร่ |
[03:10.056] | อย่าใจร้ายเกินไปนะเธอ |
[03:20.232] | ยังไม่พร้อมทำใจ |
[03:23.628] | อย่าใจร้ายเกินไปนะเธอ |
[00:27.843] | |
[00:30.929] | |
[00:34.594] | |
[00:36.375] | |
[00:41.234] | |
[00:44.403] | |
[00:47.967] | |
[00:49.903] | |
[00:54.731] | |
[00:57.980] | |
[01:01.120] | |
[01:02.939] | |
[01:08.471] | |
[01:11.718] | |
[01:15.343] | |
[01:18.512] | |
[01:28.747] | |
[01:31.713] | |
[01:35.376] | |
[01:37.332] | |
[01:42.078] | |
[01:45.092] | |
[01:48.898] | |
[01:50.886] | |
[01:55.591] | |
[01:58.773] | |
[02:01.842] | |
[02:03.872] | |
[02:09.093] | |
[02:12.658] | |
[02:14.591] | |
[02:19.294] | |
[02:46.497] | |
[02:49.554] | |
[02:52.660] | |
[02:55.958] | |
[03:00.029] | |
[03:03.325] | |
[03:05.382] | |
[03:10.056] | |
[03:20.232] | |
[03:23.628] |
[00:27.843] | qǐng chóng xīn kǎo lǜ zhè duàn guān xì |
[00:30.929] | qǐng tóng qíng tóng qíng wǒ ba |
[00:34.594] | rú guǒ zhè duàn guān xì |
[00:36.375] | nǐ duì wǒ hái yǒu gǎn jué de huà... |
[00:41.234] | bú yào cōng cōng jié shù |
[00:44.403] | nǐ wǒ zhī jiān de gǎn qíng |
[00:47.967] | hù bù xiāng jiàn |
[00:49.903] | zhè yàng duì wǒ men yǒu shén me hǎo chù ne? |
[00:54.731] | bú yào duì wǒ shuō ràng wǒ lí kāi |
[00:57.980] | bú yào bǎ wǒ wǎng wài tuī, hǎo ma? |
[01:01.120] | wǒ men zhī jiān de ài qíng |
[01:02.939] | hái méi yǒu zǒu dào bǐ cǐ bì xū fēn lí de shí hòu |
[01:08.471] | qǐng ràng wǒ xiàng nǐ zhèng míng |
[01:11.718] | ràng nǐ míng bái |
[01:15.343] | wǒ yǒu duō me dì ài nǐ |
[01:18.512] | qǐng bié zhè me lěng kù |
[01:28.747] | wǒ bù zhī dào |
[01:31.713] | jiū jìng shì yīn wèi shí me |
[01:35.376] | ràng nǐ |
[01:37.332] | duì wǒ rú cǐ mò bù guān xīn |
[01:42.078] | qǐng bié yī yán bù fā |
[01:45.092] | qǐng nǐ gào sù wǒ |
[01:48.898] | wǒ yǒu nǎ lǐ bù hǎo |
[01:50.886] | wǒ yǐ zuò hǎo yī qiè mí bǔ de zhǔn bèi |
[01:55.591] | qǐng bú yào duì wǒ shuō ràng wǒ lí kāi |
[01:58.773] | bú yào bǎ wǒ wǎng wài tuī, hǎo ma? |
[02:01.842] | wǒ men zhī jiān de ài qíng |
[02:03.872] | hái méi yǒu zǒu dào bǐ cǐ bì xū fēn lí de shí hòu |
[02:09.093] | qǐng ràng wǒ xiàng nǐ zhèng míng |
[02:12.658] | ràng nǐ míng bái |
[02:14.591] | wǒ yǒu duō me dì ài nǐ |
[02:19.294] | qǐng bié zhè me lěng kù |
[02:46.497] | qǐng bú yào duì wǒ shuō ràng wǒ lí kāi |
[02:49.554] | bú yào bǎ wǒ wǎng wài tuī, hǎo ma? |
[02:52.660] | wǒ men zhī jiān de ài qíng |
[02:55.958] | hái méi yǒu zǒu dào bǐ cǐ bì xū fēn lí de shí hòu |
[03:00.029] | qǐng ràng wǒ xiàng nǐ zhèng míng |
[03:03.325] | ràng nǐ míng bái |
[03:05.382] | wǒ yǒu duō me dì ài nǐ |
[03:10.056] | qǐng bié zhè me lěng kù |
[03:20.232] | wǒ hái méi yǒu zuò hǎo jiē shòu zhè yī qiè de zhǔn bèi |
[03:23.628] | qǐng bié zhè me lěng kù |