车轮の呗

车轮の呗 歌词

歌曲 车轮の呗
歌手 BUMP OF CHICKEN
专辑 BUMP OF CHICKEN I [1999-2004]
下载 Image LRC TXT
[00:18] 锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
[00:20] 仆等の体を运んでいく
[00:23] 明け方の驿へと
[00:27] ペダルを漕ぐ仆の
[00:29] 寄りかかる君から伝わるもの
[00:32] 确かな温もり
[00:35] 线路沿いの上り阪で
[00:37] “もうちょっと、あと
[00:39] 后ろから乐しそうな
[00:44] 町はとても静か过ぎて
[00:46] “世界中に二人だけみたいだね”と
[00:49] 小さくこぼした
[00:53] 同时に言叶を失くした
[00:58] 阪を上りきった
[01:02] 迎えてくれた朝烧けが
[01:06] あまりに
[01:11] 笑っただろう
[01:13] あの时 仆の后ろ侧で
[01:19] 振り返る事が出来なかった
[01:24] 仆は泣いてたから
[01:28] 券卖机で一番端の
[01:29] 一番高い切符が行く町を
[01:33] 仆はよく知らない
[01:36] その中でも一番安い
[01:39] 入场券を すぐ使うのに
[01:42] 大事にしまった
[01:45] おととい买った 大きな
[01:47] 改札に引っ挂けて通れずに
[01:50] 君は仆を见た
[01:54] 目は合わせないで颔いて
[01:56] 顽なに引っ挂かる
[01:58] 鞄の纽を 仆の手が外した
[02:03] 响くベルが最后を告げる
[02:07] 君だけのドアが开く
[02:12] 何万步より距离のある
[02:16] 踏み出して君は言う
[02:21] “约束だよ 必ず
[02:25] いつの日かまた会おう
[02:30] 应えられず 俯いたまま
[02:34] 仆は手を振ったよ
[02:38] 间违いじゃない
[02:41] あの时 君は
[03:04] 线路沿いの下り阪を
[03:06] 风よりも早く飞ばしていく
[03:09] 君に追いつけと
[03:13] 锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
[03:15] 精一杯电车と并ぶけれど
[03:18] ゆっくり离されてく
[03:22] 泣いてただろう
[03:25] あの时 ドアの向こう侧で
[03:31] 颜见なくてもわかってたよ
[03:35] 声が震えてたから
[03:39] 约束だよ 必ず
[03:44] いつの日かまた会おう
[03:48] 离れていく
[03:51] 君に见えるように
[03:52] 大きく手を振ったよ
[03:58] 町は赈わいだしたけれど
[04:01] 世界中に一人だけみたいだなぁ
[04:04] と小さくこぼした
[04:07] 锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
[04:09] 残された仆を运んでいく
[04:12] 微かな温もり
[00:18] qiang fu che lun bei ming shang
[00:20] pu deng ti yun
[00:23] ming fang yi
[00:27] cao pu
[00:29] ji jun chuan
[00:32] que wen
[00:35] xian lu yan shang ban
[00:37] "
[00:39] hou le
[00:44] ting jing guo
[00:46] " shi jie zhong er ren"
[00:49] xiao
[00:53] tong shi yan ye shi
[00:58] ban shang
[01:02] ying chao shao
[01:06]
[01:11] xiao
[01:13] shi pu hou ce
[01:19] zhen fan shi chu lai
[01:24] pu qi
[01:28] quan mai ji yi fan duan
[01:29] yi fan gao qie fu xing ting
[01:33] pu zhi
[01:36] zhong yi fan an
[01:39] ru chang quan shi
[01:42] da shi
[01:45] mai da
[01:47] gai zha yin gua tong
[01:50] jun pu jian
[01:54] mu he han
[01:56] wan yin gua
[01:58] pao niu pu shou wai
[02:03] xiang zui hou gao
[02:07] jun kai
[02:12] he wan bu ju li
[02:16] ta chu jun yan
[02:21] " yue shu bi
[02:25] ri hui
[02:30] ying fu
[02:34] pu shou zhen
[02:38] jian wei
[02:41] shi jun
[03:04] xian lu yan xia ban
[03:06] feng zao fei
[03:09] jun zhui
[03:13] qiang fu che lun bei ming shang
[03:15] jing yi bei dian che bing
[03:18] li
[03:22] qi
[03:25] shi xiang ce
[03:31] yan jian
[03:35] sheng zhen
[03:39] yue shu bi
[03:44] ri hui
[03:48] li
[03:51] jun jian
[03:52] da shou zhen
[03:58] ting zhen
[04:01] shi jie zhong yi ren
[04:04] xiao
[04:07] qiang fu che lun bei ming shang
[04:09] can pu yun
[04:12] wei wen
[00:18] qiāng fù chē lún bēi míng shàng
[00:20] pū děng tǐ yùn
[00:23] míng fāng yì
[00:27] cáo pū
[00:29] jì jūn chuán
[00:32] què wēn
[00:35] xiàn lù yán shàng bǎn
[00:37] "
[00:39] hòu lè
[00:44] tīng jìng guò
[00:46] " shì jiè zhōng èr rén"
[00:49] xiǎo
[00:53] tóng shí yán yè shī
[00:58] bǎn shàng
[01:02] yíng cháo shāo
[01:06]
[01:11] xiào
[01:13] shí pū hòu cè
[01:19] zhèn fǎn shì chū lái
[01:24] pū qì
[01:28] quàn mài jī yī fān duān
[01:29] yī fān gāo qiè fú xíng tīng
[01:33] pū zhī
[01:36] zhōng yī fān ān
[01:39] rù chǎng quàn shǐ
[01:42] dà shì
[01:45] mǎi dà
[01:47] gǎi zhá yǐn guà tōng
[01:50] jūn pū jiàn
[01:54] mù hé hàn
[01:56] wán yǐn guà
[01:58] páo niǔ pū shǒu wài
[02:03] xiǎng zuì hòu gào
[02:07] jūn kāi
[02:12] hé wàn bù jù lí
[02:16] tà chū jūn yán
[02:21] " yuē shù bì
[02:25] rì huì
[02:30] yīng fǔ
[02:34] pū shǒu zhèn
[02:38] jiān wéi
[02:41] shí jūn
[03:04] xiàn lù yán xià bǎn
[03:06] fēng zǎo fēi
[03:09] jūn zhuī
[03:13] qiāng fù chē lún bēi míng shàng
[03:15] jīng yī bēi diàn chē bìng
[03:18]
[03:22]
[03:25] shí xiàng cè
[03:31] yán jiàn
[03:35] shēng zhèn
[03:39] yuē shù bì
[03:44] rì huì
[03:48]
[03:51] jūn jiàn
[03:52] dà shǒu zhèn
[03:58] tīng zhèn
[04:01] shì jiè zhōng yī rén
[04:04] xiǎo
[04:07] qiāng fù chē lún bēi míng shàng
[04:09] cán pū yùn
[04:12] wēi wēn
[00:18] 生锈的车轮发出声声悲鸣
[00:20] 它载着我们两人
[00:23] 去往黎明时分的车站
[00:27] 背中 拼命踩着踏板的我背后
[00:29] 渐渐传来的是你
[00:32] 温暖而又真实的体温
[00:35] 沿着公路爬着上坡
[00:37] 少し” 身后传来了“还差一点、马上就要到了”
[00:39] 声 的欢快的叫声
[00:44] 整个小镇安静的过分
[00:46] 我小声嘟哝了一句
[00:49] “好像全世界就只有我们两个人一样诶”
[00:53] 刚登上整个坡道时
[00:58] 时 我们两个人同时都陷入了沉默
[01:02] 因为迎接我们的朝阳
[01:06] 绮丽过ぎて 是那么的美丽
[01:11] 那个时候你在我的身后
[01:13] 一定是笑着的吧
[01:19] 那时我没能回头看你
[01:24] 是因为我已经泪流满面
[01:28] 售票机上最边缘
[01:29] 最贵的车票所去的小镇
[01:33] 我不是特别了解
[01:36] 其中最便宜的一张
[01:39] 入场卷 即便马上就要用掉
[01:42] 你也把它好好保存着的
[01:45] 鞄 前天刚买的那个大大的背包
[01:47] 卡在检票机上过不去了
[01:50] 你无奈的将目光投给了我
[01:54] 我不敢和你四目对视 只是点点头
[01:56] 将紧紧挂住的
[01:58] 背包扣子解开
[02:03] 鸣响的铃声预示着最后的分别
[02:07] 那扇只属于你的车门缓缓打开
[02:12] 一步 这一步要比几万步的距离还要遥远
[02:16] 迈开脚步的你这么说到
[02:21] “我们约好了
[02:25] ” 总有一天我们一定还会再见的”
[02:30] 我没有回答 只是点了点头
[02:34] 挥了挥手
[02:38] 我肯定没有看错
[02:41] … 那个时候 你……
[03:04] 沿着公路的下坡
[03:06] 我骑着车比风还要快地飞驰着
[03:09] 为了能够追上你
[03:13] 生锈的车轮发出声声悲鸣
[03:15] 虽然用尽了全力与电车并驾齐驱
[03:18] 但还是渐渐地被拉开了距离
[03:22] 你一定是哭了吧
[03:25] 那个时候 在电车门的另一边
[03:31] 虽然看不到你的脸
[03:35] 但是你的声音却是颤抖的
[03:39] 我们约好了的
[03:44] 总有一天我们一定还会再见的
[03:48] 为了让渐渐远去的你
[03:51] 能够看见
[03:52] 我拼命地挥着手向你道别
[03:58] 现在小镇虽然很热闹
[04:01] 可我小声的嘟哝了一句
[04:04] 感觉全世界只有我一个人的样子啊
[04:07] 生锈的车轮发出声声悲鸣
[04:09] 载着我
[04:12] 还有你留下的微微温暖
车轮の呗 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)