呼吸里的记忆

歌曲 呼吸里的记忆
歌手 Bie Sukrit
专辑 Ghep Tawan Wai Tee Plai Faa

歌词

[00:15.02] มันคงเป็นโชคชะตา ที่ฉันต้องเข้าใจ
[00:21.71] ความรักเรานั้นมาไกลแค่นี้
[00:29.40] ต้องปล่อยเธอไป
[00:31.20] ตามเส้นทางของเธอที่ดี
[00:36.32] แต่ยังมีสิงหนึ่ง อยากให้เธอรู้ก่อนที่จะไป
[00:46.70] เธอจะเป็นความทรงจำ อยู่ภายในลมหายใจ
[00:53.78] จะจดจำเธอจนวันสุดท้าย
[00:59.76] ใจของฉันคงต้องหมุนตามเวลา
[01:03.52] สักวันคงมีใครผ่านเข้ามา
[01:07.10] ตราบใดที่ยังหายใจจะไม่ลืมเธอ
[01:13.43]
[01:32.49] ได้อยู่ดูแลเธอมาหายใจใกล้ๆกัน
[01:39.50] เท่านี้ใจฉันก็มีความหมาย
[01:46.76] หากวันใดเหนื่อยล้านึกถึงตอนฉันยิ้มให้
[01:53.43] ไม่มีฉันจากนี้ดูแลตัวเองให้ดีนะเธอ
[02:01.54]
[02:04.22] เธอจะเป็นความทรงจำ อยู่ภายในลมหายใจ
[02:11.28] จะจดจำเธอจนวันสุดท้าย
[02:17.36] ใจของฉันคงต้องหมุนตามเวลา
[02:21.08] สักวันคงมีใครผ่านเข้ามา
[02:24.73] ตราบใดที่ยังหายใจ จะไม่ลืมเธอ
[02:32.52] นับจากนี้ ใจฉันคงหยุดการมีเธอ
[02:36.09] นับจากนี้ คงต้องเริ่มออกเดิน
[02:39.20] เพื่อเจอรักให้ม่ เราสองคงไกลห่าง
[02:42.63] แต่จะไม่มีทางลบภาพเธอ
[02:50.37] เธอจะเป็นความทรงจำ อยู่ภายในลมหายใจ
[02:57.27] จะจดจำเธอจนวันสุดท้าย
[03:03.34] ใจของฉันคงต้อง หมุนตามเวลา
[03:06.97] สักวันคงมีใครผ่านเข้ามา
[03:10.69] ตราบใดที่ยังหายใจ จะไม่ลืมเธอ
[03:17.52] ใจของฉันคงต้องหมุนตามเวลา
[03:21.16] สักวันคงมีใครผ่านเข้ามา
[03:24.58] ตราบใดมีลมหายใจ ก็จะมีเธอ
[03:31.60]

拼音

[00:15.02]
[00:21.71]
[00:29.40]
[00:31.20]
[00:36.32]
[00:46.70]
[00:53.78]
[00:59.76]
[01:03.52]
[01:07.10]
[01:13.43]
[01:32.49]
[01:39.50]
[01:46.76]
[01:53.43]
[02:01.54]
[02:04.22]
[02:11.28]
[02:17.36]
[02:21.08]
[02:24.73]
[02:32.52]
[02:36.09]
[02:39.20]
[02:42.63]
[02:50.37]
[02:57.27]
[03:03.34]
[03:06.97]
[03:10.69]
[03:17.52]
[03:21.16]
[03:24.58]
[03:31.60]

歌词大意

[00:15.02] nà kě néng shì mìng yùn ràng wǒ qīng chǔ
[00:21.71] wǒ men de ài qíng zhǐ néng zǒu dào zhè lǐ
[00:29.40] yīng gāi fàng nǐ lí kāi
[00:31.20] ràng nǐ qù zhuī qiú shǔ yú nǐ xìng fú
[00:36.32] dàn hái yǒu yī jiàn shì xiǎng zài lí kāi qián ràng nǐ zhī dào
[00:46.70] nǐ jiāng huì chéng wéi wǒ de jì yì cún liú zài wǒ de hū xī lǐ
[00:53.78] wǒ huì yī zhí jì zhù nǐ zhí dào wǒ de zuì hòu yì tiān
[00:59.76] wǒ de xīn kě néng huì bàn suí zhe shí jiān gǎi biàn
[01:03.52] kě néng mǒu yì tiān huì yǒu rén zǒu jìn wǒ de xīn
[01:07.10] dàn zhǐ yào wǒ hái zài hū xī wǒ jiù bú huì wàng jì nǐ
[01:13.43]
[01:32.49] guò qù hái néng zhào gù nǐ bàn zhe nǐ de hū xī
[01:39.50] zhǐ shì zhè yàng wǒ de ài jiù yǒu le yì yì
[01:46.76] rú guǒ yǒu yì tiān dāng nǐ lèi le jiù xiǎng xiǎng wǒ duì nǐ de wēi xiào
[01:53.43] zài méi yǒu wǒ de yǐ hòu nǐ yāo hǎo hǎo zhào gù zì jǐ
[02:01.54]
[02:04.22] nǐ jiāng huì chéng wéi wǒ de jì yì cún liú zài wǒ de hū xī lǐ
[02:11.28] wǒ huì yī zhí jì zhù nǐ zhí dào wǒ de zuì hòu yì tiān
[02:17.36] wǒ de xīn kě néng huì bàn suí zhe shí jiān gǎi biàn
[02:21.08] kě néng mǒu yì tiān huì yǒu rén zǒu jìn wǒ de xīn
[02:24.73] dàn zhǐ yào wǒ hái zài hū xī wǒ jiù bú huì wàng jì nǐ
[02:32.52] cóng xiàn zài kāi shǐ wǒ de xīn huì jìn kě néng tíng zhǐ qù xiǎng nǐ
[02:36.09] cóng xiàn zài kāi shǐ wǒ kě néng bì xū chóng xīn kāi shǐ
[02:39.20] qù yù jiàn xīn de ài qíng wǒ men liǎng rén kě néng yuè lái yuè shū yuǎn
[02:42.63] dàn wǒ yǒng yuǎn yě bú huì chú qù guān yú nǐ de huà miàn
[02:50.37] nǐ jiāng huì chéng wéi wǒ de jì yì cún liú zài wǒ de hū xī lǐ
[02:57.27] wǒ huì yī zhí jì zhù nǐ zhí dào wǒ de zuì hòu yì tiān
[03:03.34] wǒ de xīn kě néng huì bàn suí zhe shí jiān gǎi biàn
[03:06.97] kě néng mǒu yì tiān huì yǒu rén zǒu jìn wǒ de xīn
[03:10.69] dàn zhǐ yào wǒ hái zài hū xī wǒ jiù bú huì wàng jì nǐ
[03:17.52] wǒ de xīn kě néng huì suí zhe shí jiān tíng zhǐ wèi nǐ tiào dòng
[03:21.16] yě xǔ mǒu yì tiān huì yǒu rén zǒu jìn wǒ de xīn
[03:24.58] zhǐ yào wǒ hái yǒu hū xī jì yì zhōng jiù hái shì yǒu nǐ
[03:31.60]