歌曲 | もしこの壁の中が一轩の家だとしたら |
歌手 | Sound Horizon |
专辑 | 自由への進撃 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:16.180] | もし この壁の中が 一軒の家だとしたら |
[00:29.900] | 君は 玄関の《扉》には 手を挂けるだろうか? |
[00:41.640] | |
[00:42.350] | 眠る为の寝具も 暖をとる为の暖炉も |
[00:54.570] | 食事を摂る为の台所に 料理があっても? |
[01:07.320] | |
[01:08.300] | 優しい父亲と 少し心配症な母亲 |
[01:20.600] | やんちゃな奴や 口うるさい奴や |
[01:25.370] | 臆病な奴 沢山の兄弟がいても? |
[01:33.330] | |
[01:33.970] | 強い风が吹いても 一晩中雨が降っても |
[01:46.550] | 平気だけど 诘まらないだろう? |
[01:52.990] | 太阳も 月も 星も 虹も 全てが伪物なんだせ! |
[02:03.500] | |
[02:12.840] | 俺達は いつの日か 绝対に 壁の外 |
[02:17.400] | 広がる世界へと 旅立つ冒険者 |
[02:24.530] | 危険だと 无谋だと 谛めて 安穏に |
[02:28.980] | 饲い驯らされはしない 孤高の旅人 |
[02:35.470] | |
[02:36.290] | 炎の水や 氷の大地 |
[02:41.770] | 砂の雪原が広がっている |
[02:47.610] | 本当の「自由」が 俺達を待ってる…… |
[02:57.420] | |
[03:04.110] | ねえ... |
[03:05.760] | もし この壁の中が 一軒の家だとしたら |
[03:18.680] | 君は 玄関の《扉》には 手を挂けるだろうか? |
[03:31.829] | |
[04:08.130] | Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger! |
[04:10.230] |
[00:16.180] | bi zhong yi xuan jia |
[00:29.900] | jun xuan guan fei shou gua? |
[00:41.640] | |
[00:42.350] | mian wei qin ju nuan wei nuan lu |
[00:54.570] | shi shi she wei tai suo liao li? |
[01:07.320] | |
[01:08.300] | you fu qin shao xin pei zheng mu qin |
[01:20.600] | nu kou nu |
[01:25.370] | yi bing nu ze shan xiong di? |
[01:33.330] | |
[01:33.970] | qiang feng chui yi wan zhong yu jiang |
[01:46.550] | ping qi ji? |
[01:52.990] | tai yang yue xing hong quan wei wu! |
[02:03.500] | |
[02:12.840] | an da ri jue dui bi wai |
[02:17.400] | guang shi jie lv li mao xian zhe |
[02:24.530] | wei xian wu mou di an wen |
[02:28.980] | si xun gu gao lv ren |
[02:35.470] | |
[02:36.290] | yan shui bing da di |
[02:41.770] | sha xue yuan guang |
[02:47.610] | ben dang zi you an da dai |
[02:57.420] | |
[03:04.110] | ... |
[03:05.760] | bi zhong yi xuan jia |
[03:18.680] | jun xuan guan fei shou gua? |
[03:31.829] | |
[04:08.130] | Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der J ger! |
[04:10.230] |
[00:16.180] | bì zhōng yī xuān jiā |
[00:29.900] | jūn xuán guān fēi shǒu guà? |
[00:41.640] | |
[00:42.350] | mián wèi qǐn jù nuǎn wèi nuǎn lú |
[00:54.570] | shí shì shè wèi tái suǒ liào lǐ? |
[01:07.320] | |
[01:08.300] | yōu fù qīn shǎo xīn pèi zhèng mǔ qīn |
[01:20.600] | nú kǒu nú |
[01:25.370] | yì bìng nú zé shān xiōng dì? |
[01:33.330] | |
[01:33.970] | qiáng fēng chuī yī wǎn zhōng yǔ jiàng |
[01:46.550] | píng qì jí? |
[01:52.990] | tài yáng yuè xīng hóng quán wěi wù! |
[02:03.500] | |
[02:12.840] | ǎn dá rì jué duì bì wài |
[02:17.400] | guǎng shì jiè lǚ lì mào xiǎn zhě |
[02:24.530] | wēi xiǎn wú móu dì ān wěn |
[02:28.980] | sì xún gū gāo lǚ rén |
[02:35.470] | |
[02:36.290] | yán shuǐ bīng dà dì |
[02:41.770] | shā xuě yuán guǎng |
[02:47.610] | běn dāng zì yóu ǎn dá dài |
[02:57.420] | |
[03:04.110] | ... |
[03:05.760] | bì zhōng yī xuān jiā |
[03:18.680] | jūn xuán guān fēi shǒu guà? |
[03:31.829] | |
[04:08.130] | Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der J ger! |
[04:10.230] |
[00:16.180] | 倘若 这墙内的世界 是一个家 |
[00:29.900] | 你还是会 将手伸向那 通往外界的《门扉》吗? |
[00:42.350] | 即使这里有舒适的被褥 有温暖的火炉 |
[00:54.570] | 在烹调食物的厨房 有着可口的饭菜? |
[01:08.300] | 即使这里有和蔼的父亲 有爱操心的母亲 |
[01:20.600] | 有顽皮的家伙 多嘴的家伙 |
[01:25.370] | 胆小的家伙 有很多兄弟姐妹? |
[01:33.970] | 就算刮着猛烈的风 即使下着整夜的雨 |
[01:46.550] | 有什么关系 但这会不会太过无趣? |
[01:52.990] | 什么太阳月亮群星彩虹 全部都是伪造的啊! |
[02:12.840] | 我们是 总有一天 绝对要走出墙外 |
[02:17.400] | 前往那广阔世界 旅行的冒险者 |
[02:24.530] | 即使危险 纵然莽撞 也绝不放弃 不甘耽于安逸 |
[02:28.980] | 不愿受人驯养的 孤高的旅行者 |
[02:36.290] | 火焰之水 冰之大地 |
[02:41.770] | 雪原般的沙漠广阔而无际 |
[02:47.610] | 真正的“自由”(世界) 正在等待我们…… |
[03:04.110] | 呐… |
[03:05.760] | 倘若 这墙内的世界 是一个家 |
[03:18.680] | 你还是会 将手伸向那 通往外界的【门扉】吗? |
[04:08.130] | 你们是食物?不,我们是猎人! |