歌曲 | Phase I |
歌手 | Porcupine Tree |
专辑 | Voyage 34: The Complete Trip |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : David Jackson Brendon Perry |
[00:00.712] | 作曲 : Steven Wilson |
[00:01.424] | This remarkable sometimes incoherent transcript, |
[00:05.290] | Illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exultation and finally breakdown. |
[00:15.008] | Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. |
[01:41.943] | The time is 9:30 P.M. |
[01:44.608] | One hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. |
[01:50.433] | We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation. |
[04:33.437] | Brian has been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. |
[06:05.362] | Brian's mood is gradually changing. |
[06:08.105] | He orders all of his friends into another room |
[06:11.031] | and closes the door |
[06:13.434] | He sits alone on the wooden floor, |
[06:16.124] | visible only by the dim light shining from the bathroom. |
[06:21.375] | He talks to himself |
[07:15.318] | The time is now 1:00 A.M. |
[07:18.061] | Brian is unable to snap his fingers, and terminate the trip which continues. |
[08:14.747] | He sobs, as his joy turns to fear. |
[11:24.970] | Brian's rocky journey ended twelve hours after it so innocently has begin. |
[11:33.173] | He was shattered by it. |
[12:12.931] | This young man never had a bummer, |
[12:16.092] | In some thirty-three LSD trips. |
[12:19.174] | Everyone of them was a delight, everything undercontrol. |
[12:23.902] | He needed only to snap his fingers and down he came, anytime. |
[12:29.127] | But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up staircase and the encounter was crushing. |
[00:00.000] | zuo ci : David Jackson Brendon Perry |
[00:00.712] | zuo qu : Steven Wilson |
[00:01.424] | This remarkable sometimes incoherent transcript, |
[00:05.290] | Illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exultation and finally breakdown. |
[00:15.008] | Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. |
[01:41.943] | The time is 9: 30 P. M. |
[01:44.608] | One hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. |
[01:50.433] | We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation. |
[04:33.437] | Brian has been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. |
[06:05.362] | Brian' s mood is gradually changing. |
[06:08.105] | He orders all of his friends into another room |
[06:11.031] | and closes the door |
[06:13.434] | He sits alone on the wooden floor, |
[06:16.124] | visible only by the dim light shining from the bathroom. |
[06:21.375] | He talks to himself |
[07:15.318] | The time is now 1: 00 A. M. |
[07:18.061] | Brian is unable to snap his fingers, and terminate the trip which continues. |
[08:14.747] | He sobs, as his joy turns to fear. |
[11:24.970] | Brian' s rocky journey ended twelve hours after it so innocently has begin. |
[11:33.173] | He was shattered by it. |
[12:12.931] | This young man never had a bummer, |
[12:16.092] | In some thirtythree LSD trips. |
[12:19.174] | Everyone of them was a delight, everything undercontrol. |
[12:23.902] | He needed only to snap his fingers and down he came, anytime. |
[12:29.127] | But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up staircase and the encounter was crushing. |
[00:00.000] | zuò cí : David Jackson Brendon Perry |
[00:00.712] | zuò qǔ : Steven Wilson |
[00:01.424] | This remarkable sometimes incoherent transcript, |
[00:05.290] | Illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exultation and finally breakdown. |
[00:15.008] | Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. |
[01:41.943] | The time is 9: 30 P. M. |
[01:44.608] | One hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. |
[01:50.433] | We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation. |
[04:33.437] | Brian has been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. |
[06:05.362] | Brian' s mood is gradually changing. |
[06:08.105] | He orders all of his friends into another room |
[06:11.031] | and closes the door |
[06:13.434] | He sits alone on the wooden floor, |
[06:16.124] | visible only by the dim light shining from the bathroom. |
[06:21.375] | He talks to himself |
[07:15.318] | The time is now 1: 00 A. M. |
[07:18.061] | Brian is unable to snap his fingers, and terminate the trip which continues. |
[08:14.747] | He sobs, as his joy turns to fear. |
[11:24.970] | Brian' s rocky journey ended twelve hours after it so innocently has begin. |
[11:33.173] | He was shattered by it. |
[12:12.931] | This young man never had a bummer, |
[12:16.092] | In some thirtythree LSD trips. |
[12:19.174] | Everyone of them was a delight, everything undercontrol. |
[12:23.902] | He needed only to snap his fingers and down he came, anytime. |
[12:29.127] | But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up staircase and the encounter was crushing. |
[00:00.000] | |
[00:00.275] | |
[00:01.424] | 这份引人瞩目但有些不连贯的记录, |
[00:05.290] | 描绘了一场有关敬畏、恐惧、悲伤、狂喜最后崩溃的幻景。 |
[00:15.008] | 重点内容已经被灌制在这份录音中来表达他们令人不安的观点。 |
[01:41.943] | 现在是晚上九点半 |
[01:44.608] | 距离参与者们吃下LSD饱和方糖已经过去了一个小时。 |
[01:50.433] | 我们能听到布莱恩和他的伙计们正在观察自己的变化。 |
[04:33.437] | 布莱恩一直在咀嚼塑料闪光灯泡来逗他的朋友们玩。 |
[06:05.362] | 布莱恩的情绪正在逐渐变化。 |
[06:08.105] | 他命令所有的人到另一个房间去, |
[06:11.031] | 并且关上门, |
[06:13.434] | 他独自坐在木地板上, |
[06:16.124] | 只能通过洗手间照出来的微光才能看到他。 |
[06:21.375] | 他自言自语。 |
[07:15.318] | 现在是凌晨一点。 |
[07:18.061] | 布莱恩已经无力去打响指来终止这场仍在继续的旅行。 |
[08:14.747] | 他抽泣着,喜悦变成恐惧。 |
[11:24.970] | 布莱恩这场头晕目眩的纯粹旅行在进行到第十二个小时的时候停止。 |
[11:33.173] | 他彻底崩溃了。 |
[12:12.931] | 这位年轻人在此前的33次LSD旅行中, |
[12:16.092] | 从未有过不愉快的经历。 |
[12:19.174] | 之前每一次都是非常愉悦的, |
[12:23.902] | 他可以随时叫停旅行,只需打个响指。 |
[12:29.127] | 但是在第34次旅行中,他看到自己正在从楼梯走下来,这一遭遇对他来说是毁灭性的。 |