歌曲 | Phase I |
歌手 | Porcupine Tree |
专辑 | Voyage 34: The Complete Trip |
[00:00.000] | 作词 : David Jackson Brendon Perry |
[00:00.712] | 作曲 : Steven Wilson |
[00:01.424] | This remarkable sometimes incoherent transcript, |
[00:05.290] | Illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exultation and finally breakdown. |
[00:15.008] | Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. |
[01:41.943] | The time is 9:30 P.M. |
[01:44.608] | One hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. |
[01:50.433] | We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation. |
[04:33.437] | Brian has been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. |
[06:05.362] | Brian's mood is gradually changing. |
[06:08.105] | He orders all of his friends into another room |
[06:11.031] | and closes the door |
[06:13.434] | He sits alone on the wooden floor, |
[06:16.124] | visible only by the dim light shining from the bathroom. |
[06:21.375] | He talks to himself |
[07:15.318] | The time is now 1:00 A.M. |
[07:18.061] | Brian is unable to snap his fingers, and terminate the trip which continues. |
[08:14.747] | He sobs, as his joy turns to fear. |
[11:24.970] | Brian's rocky journey ended twelve hours after it so innocently has begin. |
[11:33.173] | He was shattered by it. |
[12:12.931] | This young man never had a bummer, |
[12:16.092] | In some thirty-three LSD trips. |
[12:19.174] | Everyone of them was a delight, everything undercontrol. |
[12:23.902] | He needed only to snap his fingers and down he came, anytime. |
[12:29.127] | But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up staircase and the encounter was crushing. |
[00:00.000] | zuò cí : David Jackson Brendon Perry |
[00:00.712] | zuò qǔ : Steven Wilson |
[00:01.424] | This remarkable sometimes incoherent transcript, |
[00:05.290] | Illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exultation and finally breakdown. |
[00:15.008] | Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. |
[01:41.943] | The time is 9: 30 P. M. |
[01:44.608] | One hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. |
[01:50.433] | We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation. |
[04:33.437] | Brian has been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. |
[06:05.362] | Brian' s mood is gradually changing. |
[06:08.105] | He orders all of his friends into another room |
[06:11.031] | and closes the door |
[06:13.434] | He sits alone on the wooden floor, |
[06:16.124] | visible only by the dim light shining from the bathroom. |
[06:21.375] | He talks to himself |
[07:15.318] | The time is now 1: 00 A. M. |
[07:18.061] | Brian is unable to snap his fingers, and terminate the trip which continues. |
[08:14.747] | He sobs, as his joy turns to fear. |
[11:24.970] | Brian' s rocky journey ended twelve hours after it so innocently has begin. |
[11:33.173] | He was shattered by it. |
[12:12.931] | This young man never had a bummer, |
[12:16.092] | In some thirtythree LSD trips. |
[12:19.174] | Everyone of them was a delight, everything undercontrol. |
[12:23.902] | He needed only to snap his fingers and down he came, anytime. |
[12:29.127] | But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up staircase and the encounter was crushing. |
[00:00.000] | |
[00:00.275] | |
[00:01.424] | zhè fèn yǐn rén zhǔ mù dàn yǒu xiē bù lián guàn de jì lù, |
[00:05.290] | miáo huì le yī chǎng yǒu guān jìng wèi kǒng jù bēi shāng kuáng xǐ zuì hòu bēng kuì de huàn jǐng. |
[00:15.008] | zhòng diǎn nèi róng yǐ jīng bèi guàn zhì zài zhè fèn lù yīn zhōng lái biǎo dá tā men lìng rén bù ān de guān diǎn. |
[01:41.943] | xiàn zài shì wǎn shàng jiǔ diǎn bàn |
[01:44.608] | jù lí cān yù zhě men chī xià LSD bǎo hé fāng táng yǐ jīng guò qù le yí gè xiǎo shí. |
[01:50.433] | wǒ men néng tīng dào bù lái ēn hé tā de huǒ jì men zhèng zài guān chá zì jǐ de biàn huà. |
[04:33.437] | bù lái ēn yī zhí zài jǔ jué sù liào shǎn guāng dēng pào lái dòu tā de péng yǒu men wán. |
[06:05.362] | bù lái ēn de qíng xù zhèng zài zhú jiàn biàn huà. |
[06:08.105] | tā mìng lìng suǒ yǒu de rén dào lìng yí gè fáng jiān qù, |
[06:11.031] | bìng qiě guān shàng mén, |
[06:13.434] | tā dú zì zuò zài mù dì bǎn shàng, |
[06:16.124] | zhǐ néng tōng guò xǐ shǒu jiān zhào chū lái de wēi guāng cái néng kàn dào tā. |
[06:21.375] | tā zì yán zì yǔ. |
[07:15.318] | xiàn zài shì líng chén yì diǎn. |
[07:18.061] | bù lái ēn yǐ jīng wú lì qù dǎ xiǎng zhǐ lái zhōng zhǐ zhè chǎng réng zài jì xù de lǚ xíng. |
[08:14.747] | tā chōu qì zhe, xǐ yuè biàn chéng kǒng jù. |
[11:24.970] | bù lái ēn zhè chǎng tóu yūn mù xuàn de chún cuì lǚ xíng zài jìn xíng dào dì shí èr gè xiǎo shí de shí hòu tíng zhǐ. |
[11:33.173] | tā chè dǐ bēng kuì le. |
[12:12.931] | zhè wèi nián qīng rén zài cǐ qián de 33 cì LSD lǚ xíng zhōng, |
[12:16.092] | cóng wèi yǒu guò bù yú kuài de jīng lì. |
[12:19.174] | zhī qián měi yī cì dōu shì fēi cháng yú yuè de, |
[12:23.902] | tā kě yǐ suí shí jiào tíng lǚ xíng, zhǐ xū dǎ gè xiǎng zhǐ. |
[12:29.127] | dàn shì zài dì 34 cì lǚ xíng zhōng, tā kàn dào zì jǐ zhèng zài cóng lóu tī zǒu xià lái, zhè yī zāo yù duì tā lái shuō shì huǐ miè xìng de. |