アスファルト 焼けた海 黒い空と | |
逆様に落ちてく僕の意識が ah | |
(重なる瞬間弾ける 内側のエゴイズム) | |
明日もどっちかまだわかんないのに君は | |
適当に描き殴った正義を盾に | |
信じて飛ばした 楽園目指して | |
the bird of paradise 感情の回路が | |
the bird of paradise 見たことも無い色で | |
the bird of paradise 聴いたことの無い音を | |
映し出すんだ 僕と君の真ん中に | |
腐り落ちたビルの谷間 | |
焼け爛れた森の中心 | |
適当に描き殴った正義を盾に | |
君だけは何にも囚われずに羽ばたいて | |
the bird of paradise 高く高く高く | |
the bird of paradise 速く速く速く | |
the bird of paradise 見たことの無い世界を | |
映し出すんだ 僕と君の真ん中に |
shao hai hei kong | |
ni yang luo pu yi shi ah | |
zhong shun jian dan nei ce | |
ming ri jun | |
shi dang miao ou zheng yi dun | |
xin fei le yuan mu zhi | |
the bird of paradise gan qing hui lu | |
the bird of paradise jian wu se | |
the bird of paradise ting wu yin | |
ying chu pu jun zhen zhong | |
fu luo gu jian | |
shao lan sen zhong xin | |
shi dang miao ou zheng yi dun | |
jun he qiu yu | |
the bird of paradise gao gao gao | |
the bird of paradise su su su | |
the bird of paradise jian wu shi jie | |
ying chu pu jun zhen zhong |
shāo hǎi hēi kōng | |
nì yàng luò pú yì shí ah | |
zhòng shùn jiān dàn nèi cè | |
míng rì jūn | |
shì dāng miáo ōu zhèng yì dùn | |
xìn fēi lè yuán mù zhǐ | |
the bird of paradise gǎn qíng huí lù | |
the bird of paradise jiàn wú sè | |
the bird of paradise tīng wú yīn | |
yìng chū pú jūn zhēn zhōng | |
fǔ luò gǔ jiān | |
shāo làn sēn zhōng xīn | |
shì dāng miáo ōu zhèng yì dùn | |
jūn hé qiú yǔ | |
the bird of paradise gāo gāo gāo | |
the bird of paradise sù sù sù | |
the bird of paradise jiàn wú shì jiè | |
yìng chū pú jūn zhēn zhōng |
[00:34.790] | 沥青 燃烧的海 和黑色的天空 |
[00:40.120] | 我的意识 向着反方向落下 ah |
[00:45.550] | (重叠的瞬间裂开 内部的个人主义) |
[01:01.780] | 还不知道明天会在哪里的你 |
[01:05.910] | 以正义为盾 适当的描绘击打了 |
[01:11.130] | 相信吧飞起吧 向着乐园的方向 |
[01:19.310] | the bird of paradise 感情的电路 |
[01:25.580] | the bird of paradise 从未见过的色彩 |
[01:30.230] | the bird of paradise 从未听过的声音 |
[01:36.800] | 在我和你的中心 映射出来 |
[02:27.480] | 腐烂而坠落在大厦之间 |
[02:32.080] | 烧烂了的森林的中心 |
[02:36.340] | 以正义为盾 适当的描绘击打了 |
[02:40.320] | 只有你 没有被任何东西囚禁 所以振翅高飞吧 |
[03:06.470] | the bird of paradise 再高点再高点再高点 |
[03:11.330] | the bird of paradise 再快点再快点再快点 |
[03:18.930] | the bird of paradise 从未见过的世界 |
[03:23.920] | 在我和你的中心映射出来 |