歌曲 | Girl from the North Country |
歌手 | Lions |
专辑 | Songs of Anarchy: Music from Sons of Anarchy Seasons 1-4 |
下载 | Image LRC TXT |
If you're travelin' in the north country fair, | |
如果你在北国旅行, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
狂风呼啸过边境, | |
Remember me to one who lives there. | |
请代我向那个人问好, | |
She once was a true love of mine. | |
只因她曾是我的真爱。 | |
If you go when the snowflakes storm, | |
假如那里已经大雪纷飞, | |
When the rivers freeze and summer ends, | |
夏日结束,河流冰封, | |
Please see she has a coat so warm, | |
请看看她的外套是否温暖, | |
To keep her from the howlin' winds. | |
能让她躲过那怒吼寒风。 | |
Please see if her hair hangs long, | |
请看看她的长发是否还留着, | |
If it rolls and flows all down her breast. | |
蜷曲着垂在她胸前, | |
Please see for me if her hair's hanging long, | |
请看看她的长发是否还留着, | |
That's the way I remember her best. | |
那是我想她的最好方式。 | |
I'm a-wonderin' if she remembers me at all, | |
我真想知道她是否还记得我, | |
Many times I've often prayed, | |
多少次我在深深地祈祷, | |
In the darkness of my night, | |
在我黑夜忧伤的日子, | |
In the brightness of my day. | |
在我白日明晰的时候。 | |
So if you're travelin' the north country fair, | |
如果你在北国旅行, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
狂风呼啸过边境, | |
Remember me to one who lives there, | |
请代我向那个人问好, | |
For she once was a true love of mine. | |
只因她曾是我的真爱。 |
If you' re travelin' in the north country fair, | |
ru guo ni zai bei guo lv xing, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
kuang feng hu xiao guo bian jing, | |
Remember me to one who lives there. | |
qing dai wo xiang na ge ren wen hao, | |
She once was a true love of mine. | |
zhi yin ta ceng shi wo di zhen ai. | |
If you go when the snowflakes storm, | |
jia ru na li yi jing da xue fen fei, | |
When the rivers freeze and summer ends, | |
xia ri jie shu, he liu bing feng, | |
Please see she has a coat so warm, | |
qing kan kan ta de wai tao shi fou wen nuan, | |
To keep her from the howlin' winds. | |
neng rang ta duo guo na nu hou han feng. | |
Please see if her hair hangs long, | |
qing kan kan ta de chang fa shi fou hai liu zhe, | |
If it rolls and flows all down her breast. | |
quan qu zhe chui zai ta xiong qian, | |
Please see for me if her hair' s hanging long, | |
qing kan kan ta de chang fa shi fou hai liu zhe, | |
That' s the way I remember her best. | |
na shi wo xiang ta de zui hao fang shi. | |
I' m awonderin' if she remembers me at all, | |
wo zhen xiang zhi dao ta shi fou hai ji de wo, | |
Many times I' ve often prayed, | |
duo shao ci wo zai shen shen di qi dao, | |
In the darkness of my night, | |
zai wo hei ye you shang de ri zi, | |
In the brightness of my day. | |
zai wo bai ri ming xi de shi hou. | |
So if you' re travelin' the north country fair, | |
ru guo ni zai bei guo lv xing, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
kuang feng hu xiao guo bian jing, | |
Remember me to one who lives there, | |
qing dai wo xiang na ge ren wen hao, | |
For she once was a true love of mine. | |
zhi yin ta ceng shi wo di zhen ai. |
If you' re travelin' in the north country fair, | |
rú guǒ nǐ zài běi guó lǚ xíng, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
kuáng fēng hū xiào guò biān jìng, | |
Remember me to one who lives there. | |
qǐng dài wǒ xiàng nà gè rén wèn hǎo, | |
She once was a true love of mine. | |
zhǐ yīn tā céng shì wǒ dí zhēn ài. | |
If you go when the snowflakes storm, | |
jiǎ rú nà lǐ yǐ jīng dà xuě fēn fēi, | |
When the rivers freeze and summer ends, | |
xià rì jié shù, hé liú bīng fēng, | |
Please see she has a coat so warm, | |
qǐng kàn kàn tā de wài tào shì fǒu wēn nuǎn, | |
To keep her from the howlin' winds. | |
néng ràng tā duǒ guò nà nù hǒu hán fēng. | |
Please see if her hair hangs long, | |
qǐng kàn kàn tā de cháng fà shì fǒu hái liú zhe, | |
If it rolls and flows all down her breast. | |
quán qū zhe chuí zài tā xiōng qián, | |
Please see for me if her hair' s hanging long, | |
qǐng kàn kàn tā de cháng fà shì fǒu hái liú zhe, | |
That' s the way I remember her best. | |
nà shi wǒ xiǎng tā de zuì hǎo fāng shì. | |
I' m awonderin' if she remembers me at all, | |
wǒ zhēn xiǎng zhī dào tā shì fǒu hái jì de wǒ, | |
Many times I' ve often prayed, | |
duō shǎo cì wǒ zài shēn shēn dì qí dǎo, | |
In the darkness of my night, | |
zài wǒ hēi yè yōu shāng de rì zi, | |
In the brightness of my day. | |
zài wǒ bái rì míng xī de shí hòu. | |
So if you' re travelin' the north country fair, | |
rú guǒ nǐ zài běi guó lǚ xíng, | |
Where the winds hit heavy on the borderline, | |
kuáng fēng hū xiào guò biān jìng, | |
Remember me to one who lives there, | |
qǐng dài wǒ xiàng nà gè rén wèn hǎo, | |
For she once was a true love of mine. | |
zhǐ yīn tā céng shì wǒ dí zhēn ài. |