[00:22.46] | 二人でひとつの温もりを |
[00:29.06] | 「幸せ」と名付けて |
[00:36.50] | 二人でひとつの時間を |
[00:43.26] | 「夢」と名付けてゆこう |
[00:49.93] | 愛のため重ねた想いたち今では宝物 |
[01:10.42] | 心のある場所を教えて |
[01:17.55] | くれるように じんと熱く |
[01:25.18] | 切ない振動をあなたは |
[01:32.34] | 伝えてくれる あたたかに |
[01:39.50] | 夢を見ているより |
[01:45.68] | 夢みたいだからねすごく |
[01:53.50] | この心にずっと届けて |
[02:00.52] | この恋はね |
[02:04.01] | この愛はね |
[02:07.40] | 永遠だというしるし |
[02:29.60] | 伝えたい想いがありふれた |
[02:35.68] | 言葉になってしまう |
[02:43.26] | 「愛してる」って言葉にした |
[02:49.84] | ねぇその1秒前の |
[02:56.90] | 愛の想いを本当はあげたいの通じてね |
[03:13.65] | こんなに大好きなあなたを |
[03:20.42] | もっと好きになりたくて |
[03:28.33] | この気持ちを言い切れる程 |
[03:35.35] | あなたのこと今日も夢見る |
[03:42.52] | 愛しさ切なさも |
[03:49.33] | 限りなくつづいてゆくから |
[03:57.40] | その心にぎゅっと届けたい |
[04:04.49] | この言葉も |
[04:07.84] | この想いも |
[04:11.52] | 特別だというしるし |
[04:18.60] | 心から感じること いっぱい |
[04:28.76] | あなたと生きて Hu… |
[04:43.49] | 喜び安らぎが二人を大きく支えるから |
[04:57.63] | ずっとずっと届け合いたい |
[05:04.55] | この恋はね |
[05:08.09] | この愛はね |
[05:11.62] | 永遠だというしるし |
[05:18.75] | あなたと私だけのしるし |
[00:22.46] | er ren wen |
[00:29.06] | xing ming fu |
[00:36.50] | er ren shi jian |
[00:43.26] | meng ming fu |
[00:49.93] | ai zhong xiang jin bao wu |
[01:10.42] | xin chang suo jiao |
[01:17.55] | re |
[01:25.18] | qie zhen dong |
[01:32.34] | chuan |
[01:39.50] | meng jian |
[01:45.68] | meng |
[01:53.50] | xin jie |
[02:00.52] | lian |
[02:04.01] | ai |
[02:07.40] | yong yuan |
[02:29.60] | chuan xiang |
[02:35.68] | yan ye |
[02:43.26] | ai yan ye |
[02:49.84] | 1 miao qian |
[02:56.90] | ai xiang ben dang tong |
[03:13.65] | da hao |
[03:20.42] | hao |
[03:28.33] | qi chi yan qie cheng |
[03:35.35] | jin ri meng jian |
[03:42.52] | ai qie |
[03:49.33] | xian |
[03:57.40] | xin jie |
[04:04.49] | yan ye |
[04:07.84] | xiang |
[04:11.52] | te bie |
[04:18.60] | xin gan |
[04:28.76] | sheng Hu |
[04:43.49] | xi an er ren da zhi |
[04:57.63] | jie he |
[05:04.55] | lian |
[05:08.09] | ai |
[05:11.62] | yong yuan |
[05:18.75] | si |
[00:22.46] | èr rén wēn |
[00:29.06] | xìng míng fù |
[00:36.50] | èr rén shí jiān |
[00:43.26] | mèng míng fù |
[00:49.93] | ài zhòng xiǎng jīn bǎo wù |
[01:10.42] | xīn chǎng suǒ jiào |
[01:17.55] | rè |
[01:25.18] | qiè zhèn dòng |
[01:32.34] | chuán |
[01:39.50] | mèng jiàn |
[01:45.68] | mèng |
[01:53.50] | xīn jiè |
[02:00.52] | liàn |
[02:04.01] | ài |
[02:07.40] | yǒng yuǎn |
[02:29.60] | chuán xiǎng |
[02:35.68] | yán yè |
[02:43.26] | ài yán yè |
[02:49.84] | 1 miǎo qián |
[02:56.90] | ài xiǎng běn dāng tōng |
[03:13.65] | dà hǎo |
[03:20.42] | hǎo |
[03:28.33] | qì chí yán qiè chéng |
[03:35.35] | jīn rì mèng jiàn |
[03:42.52] | ài qiè |
[03:49.33] | xiàn |
[03:57.40] | xīn jiè |
[04:04.49] | yán yè |
[04:07.84] | xiǎng |
[04:11.52] | tè bié |
[04:18.60] | xīn gǎn |
[04:28.76] | shēng Hu |
[04:43.49] | xǐ ān èr rén dà zhī |
[04:57.63] | jiè hé |
[05:04.55] | liàn |
[05:08.09] | ài |
[05:11.62] | yǒng yuǎn |
[05:18.75] | sī |
[00:22.46] | 把两人合二为一的温暖 |
[00:29.06] | 起名叫幸福 |
[00:36.50] | 把两人一起共度的时间 |
[00:43.26] | 起名叫梦想 |
[00:49.93] | 因为爱所积累起来的思念成了现在的宝物 |
[01:10.42] | 你温柔地告诉我 |
[01:17.55] | 向我传达着 |
[01:25.18] | 你内心所在的地点 |
[01:32.34] | 那令我感动得热泪盈眶 |
[01:39.50] | 那种热情不断地震动 |
[01:45.68] | 因为比做梦还要梦幻 |
[01:53.50] | 所以要马上传达到这颗心底 |
[02:00.52] | 这种恋情 |
[02:04.01] | 这种爱情 |
[02:07.40] | 就是永远的印记 |
[02:29.60] | 向诉说的思念 |
[02:35.68] | 成为习以为常的语言 |
[02:43.26] | 成为“爱你”这样的语言 |
[02:49.84] | 我真的想把一秒前的 |
[02:56.90] | 爱的思念一直传达给你 |
[03:13.65] | 想断言 |
[03:20.42] | “想更加喜欢原已经如此喜欢的你” |
[03:28.33] | 这种心情般地喜欢你 |
[03:35.35] | 今天又梦见你了 |
[03:42.52] | 因为爱意和悲伤 |
[03:49.33] | 会无限地延伸 |
[03:57.40] | 所以想真切地传达到那个心底 |
[04:04.49] | 这种语言 |
[04:07.84] | 这种思念 |
[04:11.52] | 都会化成特别的印记 |
[04:18.60] | 从心里感到的思念很多 |
[04:28.76] | 想与你一起生活下去~ HU…… |
[04:43.49] | 喜悦和安详很坚强地支撑着两人 |
[04:57.63] | 想永远永远地互相传递下去 |
[05:04.55] | 这种恋情 |
[05:08.09] | 这种爱情 |
[05:11.62] | 将化为永远的印记 |
[05:18.75] | 只属于我们之间的印记 |