| [00:22.46] | 二人でひとつの温もりを |
| [00:29.06] | 「幸せ」と名付けて |
| [00:36.50] | 二人でひとつの時間を |
| [00:43.26] | 「夢」と名付けてゆこう |
| [00:49.93] | 愛のため重ねた想いたち今では宝物 |
| [01:10.42] | 心のある場所を教えて |
| [01:17.55] | くれるように じんと熱く |
| [01:25.18] | 切ない振動をあなたは |
| [01:32.34] | 伝えてくれる あたたかに |
| [01:39.50] | 夢を見ているより |
| [01:45.68] | 夢みたいだからねすごく |
| [01:53.50] | この心にずっと届けて |
| [02:00.52] | この恋はね |
| [02:04.01] | この愛はね |
| [02:07.40] | 永遠だというしるし |
| [02:29.60] | 伝えたい想いがありふれた |
| [02:35.68] | 言葉になってしまう |
| [02:43.26] | 「愛してる」って言葉にした |
| [02:49.84] | ねぇその1秒前の |
| [02:56.90] | 愛の想いを本当はあげたいの通じてね |
| [03:13.65] | こんなに大好きなあなたを |
| [03:20.42] | もっと好きになりたくて |
| [03:28.33] | この気持ちを言い切れる程 |
| [03:35.35] | あなたのこと今日も夢見る |
| [03:42.52] | 愛しさ切なさも |
| [03:49.33] | 限りなくつづいてゆくから |
| [03:57.40] | その心にぎゅっと届けたい |
| [04:04.49] | この言葉も |
| [04:07.84] | この想いも |
| [04:11.52] | 特別だというしるし |
| [04:18.60] | 心から感じること いっぱい |
| [04:28.76] | あなたと生きて Hu… |
| [04:43.49] | 喜び安らぎが二人を大きく支えるから |
| [04:57.63] | ずっとずっと届け合いたい |
| [05:04.55] | この恋はね |
| [05:08.09] | この愛はね |
| [05:11.62] | 永遠だというしるし |
| [05:18.75] | あなたと私だけのしるし |
| [00:22.46] | er ren wen |
| [00:29.06] | xing ming fu |
| [00:36.50] | er ren shi jian |
| [00:43.26] | meng ming fu |
| [00:49.93] | ai zhong xiang jin bao wu |
| [01:10.42] | xin chang suo jiao |
| [01:17.55] | re |
| [01:25.18] | qie zhen dong |
| [01:32.34] | chuan |
| [01:39.50] | meng jian |
| [01:45.68] | meng |
| [01:53.50] | xin jie |
| [02:00.52] | lian |
| [02:04.01] | ai |
| [02:07.40] | yong yuan |
| [02:29.60] | chuan xiang |
| [02:35.68] | yan ye |
| [02:43.26] | ai yan ye |
| [02:49.84] | 1 miao qian |
| [02:56.90] | ai xiang ben dang tong |
| [03:13.65] | da hao |
| [03:20.42] | hao |
| [03:28.33] | qi chi yan qie cheng |
| [03:35.35] | jin ri meng jian |
| [03:42.52] | ai qie |
| [03:49.33] | xian |
| [03:57.40] | xin jie |
| [04:04.49] | yan ye |
| [04:07.84] | xiang |
| [04:11.52] | te bie |
| [04:18.60] | xin gan |
| [04:28.76] | sheng Hu |
| [04:43.49] | xi an er ren da zhi |
| [04:57.63] | jie he |
| [05:04.55] | lian |
| [05:08.09] | ai |
| [05:11.62] | yong yuan |
| [05:18.75] | si |
| [00:22.46] | èr rén wēn |
| [00:29.06] | xìng míng fù |
| [00:36.50] | èr rén shí jiān |
| [00:43.26] | mèng míng fù |
| [00:49.93] | ài zhòng xiǎng jīn bǎo wù |
| [01:10.42] | xīn chǎng suǒ jiào |
| [01:17.55] | rè |
| [01:25.18] | qiè zhèn dòng |
| [01:32.34] | chuán |
| [01:39.50] | mèng jiàn |
| [01:45.68] | mèng |
| [01:53.50] | xīn jiè |
| [02:00.52] | liàn |
| [02:04.01] | ài |
| [02:07.40] | yǒng yuǎn |
| [02:29.60] | chuán xiǎng |
| [02:35.68] | yán yè |
| [02:43.26] | ài yán yè |
| [02:49.84] | 1 miǎo qián |
| [02:56.90] | ài xiǎng běn dāng tōng |
| [03:13.65] | dà hǎo |
| [03:20.42] | hǎo |
| [03:28.33] | qì chí yán qiè chéng |
| [03:35.35] | jīn rì mèng jiàn |
| [03:42.52] | ài qiè |
| [03:49.33] | xiàn |
| [03:57.40] | xīn jiè |
| [04:04.49] | yán yè |
| [04:07.84] | xiǎng |
| [04:11.52] | tè bié |
| [04:18.60] | xīn gǎn |
| [04:28.76] | shēng Hu |
| [04:43.49] | xǐ ān èr rén dà zhī |
| [04:57.63] | jiè hé |
| [05:04.55] | liàn |
| [05:08.09] | ài |
| [05:11.62] | yǒng yuǎn |
| [05:18.75] | sī |
| [00:22.46] | 把两人合二为一的温暖 |
| [00:29.06] | 起名叫幸福 |
| [00:36.50] | 把两人一起共度的时间 |
| [00:43.26] | 起名叫梦想 |
| [00:49.93] | 因为爱所积累起来的思念成了现在的宝物 |
| [01:10.42] | 你温柔地告诉我 |
| [01:17.55] | 向我传达着 |
| [01:25.18] | 你内心所在的地点 |
| [01:32.34] | 那令我感动得热泪盈眶 |
| [01:39.50] | 那种热情不断地震动 |
| [01:45.68] | 因为比做梦还要梦幻 |
| [01:53.50] | 所以要马上传达到这颗心底 |
| [02:00.52] | 这种恋情 |
| [02:04.01] | 这种爱情 |
| [02:07.40] | 就是永远的印记 |
| [02:29.60] | 向诉说的思念 |
| [02:35.68] | 成为习以为常的语言 |
| [02:43.26] | 成为“爱你”这样的语言 |
| [02:49.84] | 我真的想把一秒前的 |
| [02:56.90] | 爱的思念一直传达给你 |
| [03:13.65] | 想断言 |
| [03:20.42] | “想更加喜欢原已经如此喜欢的你” |
| [03:28.33] | 这种心情般地喜欢你 |
| [03:35.35] | 今天又梦见你了 |
| [03:42.52] | 因为爱意和悲伤 |
| [03:49.33] | 会无限地延伸 |
| [03:57.40] | 所以想真切地传达到那个心底 |
| [04:04.49] | 这种语言 |
| [04:07.84] | 这种思念 |
| [04:11.52] | 都会化成特别的印记 |
| [04:18.60] | 从心里感到的思念很多 |
| [04:28.76] | 想与你一起生活下去~ HU…… |
| [04:43.49] | 喜悦和安详很坚强地支撑着两人 |
| [04:57.63] | 想永远永远地互相传递下去 |
| [05:04.55] | 这种恋情 |
| [05:08.09] | 这种爱情 |
| [05:11.62] | 将化为永远的印记 |
| [05:18.75] | 只属于我们之间的印记 |