[00:00.000] |
作词 : 浅川マキ |
[00:01.000] |
作曲 : 浅川マキ |
[00:05.000] |
|
[00:14.455] |
今日この部屋に |
[00:22.059] |
西日が当たりました 近いうちに |
[00:36.476] |
この部屋出て行く |
[00:42.680] |
今夜も窓の外 |
[00:49.782] |
靴の音かと耳を澄ますと |
[00:56.881] |
あれは遠い日のロマンス |
[01:08.638] |
私はもうじき |
[01:15.816] |
このアパート出て行く |
[01:20.891] |
|
[01:51.305] |
今日この部屋に |
[01:58.927] |
西日が当たりました 近いうちに |
[02:13.297] |
この部屋出て行く |
[02:19.583] |
せめて前の家の |
[02:26.732] |
あの少年にだけは |
[02:33.873] |
気づかれぬように |
[02:45.484] |
私はもうじき |
[02:52.634] |
このアパート出て行く |
[00:00.000] |
zuo ci : qian chuan |
[00:01.000] |
zuo qu : qian chuan |
[00:05.000] |
|
[00:14.455] |
jin ri bu wu |
[00:22.059] |
xi ri dang jin |
[00:36.476] |
bu wu chu xing |
[00:42.680] |
jin ye chuang wai |
[00:49.782] |
xue yin er cheng |
[00:56.881] |
yuan ri |
[01:08.638] |
si |
[01:15.816] |
chu xing |
[01:20.891] |
|
[01:51.305] |
jin ri bu wu |
[01:58.927] |
xi ri dang jin |
[02:13.297] |
bu wu chu xing |
[02:19.583] |
qian jia |
[02:26.732] |
shao nian |
[02:33.873] |
qi |
[02:45.484] |
si |
[02:52.634] |
chu xing |
[00:00.000] |
zuò cí : qiǎn chuān |
[00:01.000] |
zuò qǔ : qiǎn chuān |
[00:05.000] |
|
[00:14.455] |
jīn rì bù wū |
[00:22.059] |
xī rì dāng jìn |
[00:36.476] |
bù wū chū xíng |
[00:42.680] |
jīn yè chuāng wài |
[00:49.782] |
xuē yīn ěr chéng |
[00:56.881] |
yuǎn rì |
[01:08.638] |
sī |
[01:15.816] |
chū xíng |
[01:20.891] |
|
[01:51.305] |
jīn rì bù wū |
[01:58.927] |
xī rì dāng jìn |
[02:13.297] |
bù wū chū xíng |
[02:19.583] |
qián jiā |
[02:26.732] |
shào nián |
[02:33.873] |
qì |
[02:45.484] |
sī |
[02:52.634] |
chū xíng |
[00:05.000] |
|
[00:14.455] |
今天 落日向这房间洒下余晖 |
[00:22.059] |
再过不久 |
[00:36.476] |
我就要离开这里 |
[00:42.680] |
想着今夜窗外依旧会传来脚步声吧 |
[00:49.782] |
可仔细聆听 |
[00:56.881] |
那是遥远过往的浪漫曲 |
[01:08.638] |
再过不久 |
[01:15.816] |
我就要离开这间公寓 |
[01:20.891] |
|
[01:51.305] |
今天 落日向这房间洒下余晖 |
[01:58.927] |
再过不久 |
[02:13.297] |
我就要离开这里 |
[02:19.583] |
希望至少 |
[02:26.732] |
前面小屋的那个少年 |
[02:33.873] |
不要察觉我的离去 |
[02:45.484] |
再过不久 |
[02:52.634] |
我就要离开这间公寓 |