[00:16.33] |
あなたが髪に 結んでくれた |
[00:22.99] |
芽生えたばかりの 草の髪かざり |
[00:31.11] |
やさしい春の ひざしの中で |
[00:37.45] |
私はあなたの 胸で夢みてる |
[00:45.91] |
ほんの普段着のウエディングドレス |
[00:52.02] |
ベールのかわりの 若草の髪かざり |
[00:59.73] |
ひばりの歌が のどかにきこえ |
[01:06.16] |
ふたりはいつしか そっとくちづける |
[01:26.91] |
緑がつづく 野原を歩く |
[01:33.27] |
そよ風みたいに甘くゆれながら |
[01:41.33] |
恋したひとと 結ばれるなら |
[01:47.44] |
何にもいらない これでしあわせよ |
[01:55.64] |
ほんの普段着の ウエディングドレス |
[02:01.66] |
ベールのかわりの 若草の髪かざり |
[02:09.81] |
小さな家が 谷間に見えて |
[02:15.92] |
ふたりを迎える鐘がなりひびく |
[00:16.33] |
fa jie |
[00:22.99] |
ya sheng cao fa |
[00:31.11] |
chun zhong |
[00:37.45] |
si xiong meng |
[00:45.91] |
pu duan zhe |
[00:52.02] |
ruo cao fa |
[00:59.73] |
ge |
[01:06.16] |
|
[01:26.91] |
lv ye yuan bu |
[01:33.27] |
feng gan |
[01:41.33] |
lian jie |
[01:47.44] |
he |
[01:55.64] |
pu duan zhe |
[02:01.66] |
ruo cao fa |
[02:09.81] |
xiao jia gu jian jian |
[02:15.92] |
ying zhong |
[00:16.33] |
fà jié |
[00:22.99] |
yá shēng cǎo fà |
[00:31.11] |
chūn zhōng |
[00:37.45] |
sī xiōng mèng |
[00:45.91] |
pǔ duàn zhe |
[00:52.02] |
ruò cǎo fà |
[00:59.73] |
gē |
[01:06.16] |
|
[01:26.91] |
lǜ yě yuán bù |
[01:33.27] |
fēng gān |
[01:41.33] |
liàn jié |
[01:47.44] |
hé |
[01:55.64] |
pǔ duàn zhe |
[02:01.66] |
ruò cǎo fà |
[02:09.81] |
xiǎo jiā gǔ jiān jiàn |
[02:15.92] |
yíng zhōng |
[00:16.33] |
你 为我而扎起的头发 |
[00:22.99] |
装饰着那初生的青草头饰 |
[00:31.11] |
在柔和春日的屋檐下 |
[00:37.45] |
我在你的胸口里 做着梦 |
[00:45.91] |
那实在普通的婚纱 |
[00:52.02] |
代替了面罩的青草头饰 |
[00:59.73] |
云雀的歌唱又在哪能听到呢 |
[01:06.16] |
而两人又何时轻轻一吻呢 |
[01:26.91] |
再续前缘 漫步原野 |
[01:33.27] |
在微风里 徜徉甜蜜之恋 |
[01:41.33] |
若是堕入爱河 喜结良缘的话 |
[01:47.44] |
那即便什么都舍弃 也都很好呢 |
[01:55.64] |
那实在普通的婚纱 |
[02:01.66] |
代替了面罩的青草头饰 |
[02:09.81] |
在山谷间见到的小小的家里 |
[02:15.92] |
迎接两人的钟声 在悠扬着呢 |