歌曲 | 花弁 |
歌手 | 秋赤音 |
专辑 | antinotice / 花弁 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : ナノウ |
[00:00.313] | 作词 : ナノウ |
[00:00.940] | 花弁が落ちて 水辺に浮かんで |
[00:08.660] | 貴方を迎えに 薄暗い部屋を出る |
[00:15.590] | |
[00:32.260] | |
[00:32.850] | もしも私の 両手が大きくて |
[00:40.790] | ちゃんと握れたら 離さず居れたかな |
[00:48.690] | 貴方と二人で ずっと生き残って |
[00:56.640] | 終わりになったなら 許してくれるかな |
[01:03.230] | |
[01:03.960] | 始まりが突然なら |
[01:07.620] | 終わるのだって突然です |
[01:11.600] | 目の前で服を脱いだって |
[01:15.560] | きっと貴方は笑わない |
[01:19.090] | |
[01:20.530] | I love youを誰かが |
[01:23.660] | 「死んでもいい」と訳してた |
[01:27.630] | 綺麗に終わらせて |
[01:31.500] | 何も残さないように |
[01:35.690] | 手を変えて品を変えて |
[01:39.670] | それでもついにやって来た |
[01:43.620] | 重いドアを開けて |
[01:47.590] | 全てがオレンジに染まった世界へ |
[01:53.130] | |
[01:56.820] | くだらないと言って 聞き流してた事 |
[02:04.390] | もっと耳をすまして 生きて行けば良かった |
[02:11.920] | 昔聴いた歌の意味が やっと解った気がした |
[02:19.550] | "二人の心と心が今はもう通わない"ってさ |
[02:27.000] | |
[02:27.630] | 寂しさで近づいて 嫌気が差して離れて |
[02:35.660] | 離れたら気が付いて その時は全て遅かった |
[02:43.550] | 青い鳥がずっと この部屋の中に居た事 |
[02:51.650] | 今更気付いても |
[02:55.750] | 全てがオレンジに染まって 落ちてゆく |
[03:01.110] | |
[03:36.080] | I love youを誰かが |
[03:39.610] | 「月が綺麗」と訳してた |
[03:43.580] | 言えなかった想いが |
[03:47.550] | 空まで昇ろうと宙を舞う |
[03:51.600] | 手を変えて品を変えて |
[03:55.630] | それでもついにやって来た |
[03:59.630] | 重いドアを開けて |
[04:03.500] | 全てがオレンジの世界へ |
[04:07.650] | I love youを私は |
[04:16.020] | |
[04:40.420] | そして花弁が落ちて 水辺に浮かんで |
[04:48.500] | 貴方はもう居ない 薄暗い部屋を出る |
[04:56.130] |
[00:00.00] | zuo qu : |
[00:00.313] | zuo ci : |
[00:00.940] | hua bian luo shui bian fu |
[00:08.660] | gui fang ying bo an bu wu chu |
[00:15.590] | |
[00:32.260] | |
[00:32.850] | si liang shou da |
[00:40.790] | wo li ju |
[00:48.690] | gui fang er ren sheng can |
[00:56.640] | zhong xu |
[01:03.230] | |
[01:03.960] | shi tu ran |
[01:07.620] | zhong tu ran |
[01:11.600] | mu qian fu tuo |
[01:15.560] | gui fang xiao |
[01:19.090] | |
[01:20.530] | I love you shui |
[01:23.660] | si yi |
[01:27.630] | qi li zhong |
[01:31.500] | he can |
[01:35.690] | shou bian pin bian |
[01:39.670] | lai |
[01:43.620] | zhong kai |
[01:47.590] | quan ran shi jie |
[01:53.130] | |
[01:56.820] | yan wen liu shi |
[02:04.390] | er sheng xing liang |
[02:11.920] | xi ting ge yi wei jie qi |
[02:19.550] | " er ren xin xin jin tong" |
[02:27.000] | |
[02:27.630] | ji jin xian qi cha li |
[02:35.660] | li qi fu shi quan chi |
[02:43.550] | qing niao bu wu zhong ju shi |
[02:51.650] | jin geng qi fu |
[02:55.750] | quan ran luo |
[03:01.110] | |
[03:36.080] | I love you shui |
[03:39.610] | yue qi li yi |
[03:43.580] | yan xiang |
[03:47.550] | kong sheng zhou wu |
[03:51.600] | shou bian pin bian |
[03:55.630] | lai |
[03:59.630] | zhong kai |
[04:03.500] | quan shi jie |
[04:07.650] | I love you si |
[04:16.020] | |
[04:40.420] | hua bian luo shui bian fu |
[04:48.500] | gui fang ju bo an bu wu chu |
[04:56.130] |
[00:00.00] | zuò qǔ : |
[00:00.313] | zuò cí : |
[00:00.940] | huā biàn luò shuǐ biān fú |
[00:08.660] | guì fāng yíng bó àn bù wū chū |
[00:15.590] | |
[00:32.260] | |
[00:32.850] | sī liǎng shǒu dà |
[00:40.790] | wò lí jū |
[00:48.690] | guì fāng èr rén shēng cán |
[00:56.640] | zhōng xǔ |
[01:03.230] | |
[01:03.960] | shǐ tū rán |
[01:07.620] | zhōng tū rán |
[01:11.600] | mù qián fú tuō |
[01:15.560] | guì fāng xiào |
[01:19.090] | |
[01:20.530] | I love you shuí |
[01:23.660] | sǐ yì |
[01:27.630] | qǐ lì zhōng |
[01:31.500] | hé cán |
[01:35.690] | shǒu biàn pǐn biàn |
[01:39.670] | lái |
[01:43.620] | zhòng kāi |
[01:47.590] | quán rǎn shì jiè |
[01:53.130] | |
[01:56.820] | yán wén liú shì |
[02:04.390] | ěr shēng xíng liáng |
[02:11.920] | xī tīng gē yì wèi jiě qì |
[02:19.550] | " èr rén xīn xīn jīn tōng" |
[02:27.000] | |
[02:27.630] | jì jìn xián qì chà lí |
[02:35.660] | lí qì fù shí quán chí |
[02:43.550] | qīng niǎo bù wū zhōng jū shì |
[02:51.650] | jīn gèng qì fù |
[02:55.750] | quán rǎn luò |
[03:01.110] | |
[03:36.080] | I love you shuí |
[03:39.610] | yuè qǐ lì yì |
[03:43.580] | yán xiǎng |
[03:47.550] | kōng shēng zhòu wǔ |
[03:51.600] | shǒu biàn pǐn biàn |
[03:55.630] | lái |
[03:59.630] | zhòng kāi |
[04:03.500] | quán shì jiè |
[04:07.650] | I love you sī |
[04:16.020] | |
[04:40.420] | huā biàn luò shuǐ biān fú |
[04:48.500] | guì fāng jū bó àn bù wū chū |
[04:56.130] |
[00:00.940] | 花瓣飞舞飘落 於水面上漂浮 |
[00:08.660] | 为了迎接你而踏出这昏暗房间 |
[00:32.850] | 若是我的双手能长得更大 |
[00:40.790] | 而好好握著的话 是否就能不分离 |
[00:48.690] | 与你两人一同一直如此生存下去 |
[00:56.640] | 即使直到终结到来 也能给予宽容吗 |
[01:03.960] | 起始是如此突然 |
[01:07.620] | 那麼终结也会突然到来 |
[01:11.600] | 即使於你眼前把衣服脱下 |
[01:15.560] | 你一定也不会嘲笑我吧 |
[01:20.530] | 谁曾将I love you |
[01:23.660] | 译成了「死也无彷」 |
[01:27.630] | 像是要美丽的终结 |
[01:31.500] | 一切都不残留那般 |
[01:35.690] | 就算试尽各种手段 |
[01:39.670] | 该来的终究还是来访 |
[01:43.620] | 将沈重的门推开 |
[01:47.590] | 迈向那全被染成橘黄的世界 |
[01:56.820] | 嘴里说著无趣乏味而将之当成耳旁风 |
[02:04.390] | 若是更加认真倾听 这样的生活方式该有多好 |
[02:11.920] | 昔日听过的歌曲意义 现在终於了解的感觉 |
[02:19.550] | “两人的心与心 现在已无法相通”是这麼说著的啊 |
[02:27.630] | 开始因寂寞而靠近 却又因嫌恶而分离 |
[02:35.660] | 离开之后才察觉到 但那时一切已太晚 |
[02:43.550] | 就像青鸟一直待在这房间里的事实 |
[02:51.650] | 即使现在发现 |
[02:55.750] | 一切早已被染成橘黄 陨落而下 |
[03:36.080] | 谁曾将I love you |
[03:39.610] | 译成了「美丽的月」 |
[03:43.580] | 无法言尽的思念 |
[03:47.550] | 飞升上高空与之飞舞 |
[03:51.600] | 就算试尽各种手段 |
[03:55.630] | 该来的终究还是来访 |
[03:59.630] | 将沈重的门推开 |
[04:03.500] | 迈向那全是橘黄的世界 |
[04:07.650] | I love you 对我而言是 |
[04:40.420] | 像花瓣飞舞飘落於水面边漂浮般 |
[04:48.500] | 我走出这你已经不在的昏暗房间 |