|
あなた 何故か私 急に疲れてしまった |
|
あんなに約束したけど許して |
|
あなた窓の外の空が恋しい |
|
誰でも一度は死にたいと思うのでしょうか |
|
けれど私にはそれができないの |
|
あまりにさびしすぎる話だから |
|
あなたを愛していると言いながら |
|
私負けたの |
|
|
|
街のネオン灯がにじむ |
|
あー目にしみるわ |
|
にぎわういつもの店には寄れない |
|
そこにあなたがいる時計を見るあなたがいる |
|
いつまで待っても来やしない女を思って |
|
けれど私はもうひきかえせない |
|
あまりに切なすぎる恋だから |
|
生きることは何てたやすくないの |
|
こんな夜更けには |
|
he gu si ji pi |
|
yue shu xu |
|
chuang wai kong lian |
|
shui yi du si si |
|
si |
|
hua |
|
ai yan |
|
si fu |
|
|
|
jie deng |
|
mu |
|
dian ji |
|
shi ji jian |
|
dai lai nv si |
|
si |
|
qie lian |
|
sheng he |
|
ye geng |
|
hé gù sī jí pí |
|
yuē shù xǔ |
|
chuāng wài kōng liàn |
|
shuí yí dù sǐ sī |
|
sī |
|
huà |
|
ài yán |
|
sī fù |
|
|
|
jiē dēng |
|
mù |
|
diàn jì |
|
shí jì jiàn |
|
dài lái nǚ sī |
|
sī |
|
qiè liàn |
|
shēng hé |
|
yè gèng |
[00:28.591] |
亲爱的,不知为何我忽然觉得疲惫 |
[00:42.134] |
那样的约定,请你同意 |
[00:56.481] |
亲爱的,窗外天空很迷人 |
[01:09.929] |
谁都一度会有想死的念头吧 |
[01:24.795] |
但是我却不能 |
[01:31.651] |
因为死是太寂寞的话题 |
[01:38.513] |
我一边说深爱着你 |
[01:45.971] |
但是我却退缩了 |
[02:06.081] |
夜晚的街道霓虹飞舞 |
[02:13.112] |
映到眼底 |
[02:19.424] |
以往热闹的店我已不能进去 |
[02:33.850] |
因为你在那里,你在那里,看着时钟 |
[02:47.314] |
思念着等不到的女郎 |
[03:02.082] |
但是我已不能回头 |
[03:09.217] |
毕竟是太折磨人的爱恋 |
[03:16.034] |
人生是多么不易啊 |
[03:23.390] |
夜深人静时 |