[00:00.00] |
zuò qǔ : wú míng xiǎo zú |
[00:00.24] |
zuò cí : téng yún jià wù liú lí xiān |
[00:00.73] |
bái niǎo mò míng qí miào |
[00:03.73] |
cí: téng yún jià wù liú lí xiān |
[00:06.80] |
qū: wú míng xiǎo zú |
[00:17.61] |
I saw the smoke, the flame, and the wind. |
[00:21.05] |
I smelt the blood. AndI heard the song. |
[00:25.36] |
They crooned for the death, or cried for the future. |
[00:29.11] |
The sky looked so gray, the dark cloud covered the sun. |
[00:34.05] |
But I know, theres the hope forever, they will never fade away, |
[00:39.23] |
even the sun extinguishes, the rainstorm burns, and the tears drop down |
[01:15.86] |
fēng yòu chuān guò zhè tiáo jiē dào |
[01:18.99] |
chuī liáng le guǎi jiǎo |
[01:23.30] |
tā men bīng lěng de shēn tǐ chén chén shuì zháo |
[01:29.24] |
tā jiǎn qǐ pò suì shí piàn huà zhe zuó rì huān xiào |
[01:36.67] |
tīng bu dào kū qì de huáng hūn |
[01:40.86] |
jìng dé shòu bù liǎo |
[01:45.42] |
gāng gāng de yǔ bǎ tā men dōu xǐ gān jìng le |
[01:52.74] |
chén mián cóng tā men shēn shàng qiè zǒu yī qiè kǔ nǎo |
[01:58.86] |
tā zuì hòu kàn zhe tā men |
[02:03.24] |
yě lòu chū le wēi xiào |
[02:06.18] |
què bèi qiāng de yǎn lèi yì chū yǎn jiǎo |
[02:13.55] |
tā zhàn zài cāng qióng xià |
[02:17.86] |
miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā |
[02:20.99] |
yòng ní nìng yǎn gài le cóng wèi yù liào de shāng bā |
[02:28.30] |
tiān kōng huá guò de hū xiào xiàng hěn jiǔ bú jiàn de bái niǎo |
[02:35.68] |
tā men pái chéng yī xíng xiàng dāo pò kāi le xī zhào |
[02:42.99] |
fēi kuài dì yuǎn qù le |
[03:14.18] |
yuǎn fāng wù sè de jiāo huáng |
[03:17.11] |
xiàng yī fú yóu huà |
[03:21.36] |
tā kàn jiàn tā men kuà guò tiě guǐ hé mù shān |
[03:27.41] |
chuān guò gāo gāo de shí qiáng hé tān tā de tiě tǎ |
[03:34.73] |
méng lóng zhòng zhāo shǒu duì tā shuō gēn shàng lái ba |
[03:42.10] |
tā zhàn zài nà cāng qióng xià |
[03:46.35] |
miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā |
[03:49.48] |
yòng ní nìng yǎn gài le cháo shī de shāng bā |
[03:56.88] |
yún céng jiàn jiàn sàn kāi le tā kàn jiàn yáng guāng lǒng zhào zhe tā |
[04:04.20] |
shù yè shǎn dòng cuì lǜ de guāng huá nà yī xíng bái niǎo a |
[04:11.63] |
jiàn jiàn dì fēi yuǎn le |
[04:28.38] |
In the wind of the early spring, |
[04:31.07] |
everything is blooming silently, |
[04:33.88] |
the frail green is shinning, just like a new life born in the world. |
[04:39.51] |
And he believes in it, |
[04:42.07] |
believes in them |