[00:00.00] | 作曲 : 川田瑠夏 |
[00:00.350] | 作词 : 堀江由衣 |
[00:01.50] | 作词:堀江由衣 |
[00:13.02] | 作曲:川田琉夏 |
[00:22.70] | |
[00:23.00] | どこへ向かうんだろう? |
[00:25.65] | 目を凝らしたけど |
[00:28.24] | まだ目的地は见つからなくて |
[00:33.48] | 部屋の片隅に 开く古い地图 |
[00:37.85] | 谁かが探し求めていた场所 |
[00:43.35] | 流れてく 风の中 |
[00:46.86] | 整然と并ぶ空の鱼たち |
[00:54.13] | 进んでく |
[00:59.42] | 归る场所を探してる |
[01:03.33] | 空と海を超えてまた |
[01:08.47] | 君に辿り着けるかな? |
[01:13.86] | 世界の果てを目指して |
[01:19.00] | 今日も步き续けていくんだろう |
[01:34.71] | どこから来たのと |
[01:37.31] | 问いかけてみたけど |
[01:42.83] | 答えを闻くのは少し怖くて |
[01:45.12] | 回り续けてる 仆らの起源は |
[01:49.66] | きっとそう远くはない气がする |
[01:54.90] | 几千の夜が明け 光の中へ飞び立つ |
[02:03.40] | 几亿の时を今 缲り返し辿り着いた |
[02:14.92] | 君と仆を追い越して |
[02:20.31] | どんな色が见えるんだろう? |
[02:25.39] | 世界の果てにはきっと |
[02:30.73] | 全ての秘密が隐れてる |
[02:56.92] | 过去と未来の间の |
[03:02.06] | 今を生きていることを |
[03:07.30] | 世界の果てに届けて |
[03:12.44] | 仆は确かにここにいるよ |
[03:18.40] | 空と海を超えてまた |
[03:22.97] | 君に辿り着けるかな? |
[03:28.92] | 世界の果てを目指して |
[03:33.44] | 今日も步き续けていくんだろう |
[03:43.91] | La La La La La La La La |
[03:58.30] | 今日も行进は续く |
[00:00.00] | zuo qu : chuan tian liu xia |
[00:00.350] | zuo ci : ku jiang you yi |
[00:01.50] | zuo ci: ku jiang you yi |
[00:13.02] | zuo qu: chuan tian liu xia |
[00:22.70] | |
[00:23.00] | xiang? |
[00:25.65] | mu ning |
[00:28.24] | mu di di jian |
[00:33.48] | bu wu pian yu kai gu di tu |
[00:37.85] | shui tan qiu chang suo |
[00:43.35] | liu feng zhong |
[00:46.86] | zheng ran bing kong yu |
[00:54.13] | jin |
[00:59.42] | gui chang suo tan |
[01:03.33] | kong hai chao |
[01:08.47] | jun chan zhe? |
[01:13.86] | shi jie guo mu zhi |
[01:19.00] | jin ri bu xu |
[01:34.71] | lai |
[01:37.31] | wen |
[01:42.83] | da wen shao bu |
[01:45.12] | hui xu pu qi yuan |
[01:49.66] | yuan qi |
[01:54.90] | ji qian ye ming guang zhong fei li |
[02:03.40] | ji yi shi jin qiao fan chan zhe |
[02:14.92] | jun pu zhui yue |
[02:20.31] | se jian? |
[02:25.39] | shi jie guo |
[02:30.73] | quan mi mi yin |
[02:56.92] | guo qu wei lai jian |
[03:02.06] | jin sheng |
[03:07.30] | shi jie guo jie |
[03:12.44] | pu que |
[03:18.40] | kong hai chao |
[03:22.97] | jun chan zhe? |
[03:28.92] | shi jie guo mu zhi |
[03:33.44] | jin ri bu xu |
[03:43.91] | La La La La La La La La |
[03:58.30] | jin ri xing jin xu |
[00:00.00] | zuò qǔ : chuān tián liú xià |
[00:00.350] | zuò cí : kū jiāng yóu yī |
[00:01.50] | zuò cí: kū jiāng yóu yī |
[00:13.02] | zuò qǔ: chuān tián liú xià |
[00:22.70] | |
[00:23.00] | xiàng? |
[00:25.65] | mù níng |
[00:28.24] | mù dì dì jiàn |
[00:33.48] | bù wū piàn yú kāi gǔ dì tú |
[00:37.85] | shuí tàn qiú chǎng suǒ |
[00:43.35] | liú fēng zhōng |
[00:46.86] | zhěng rán bìng kōng yú |
[00:54.13] | jìn |
[00:59.42] | guī chǎng suǒ tàn |
[01:03.33] | kōng hǎi chāo |
[01:08.47] | jūn chān zhe? |
[01:13.86] | shì jiè guǒ mù zhǐ |
[01:19.00] | jīn rì bù xù |
[01:34.71] | lái |
[01:37.31] | wèn |
[01:42.83] | dá wén shǎo bù |
[01:45.12] | huí xù pū qǐ yuán |
[01:49.66] | yuǎn qì |
[01:54.90] | jǐ qiān yè míng guāng zhōng fēi lì |
[02:03.40] | jǐ yì shí jīn qiāo fǎn chān zhe |
[02:14.92] | jūn pū zhuī yuè |
[02:20.31] | sè jiàn? |
[02:25.39] | shì jiè guǒ |
[02:30.73] | quán mì mì yǐn |
[02:56.92] | guò qù wèi lái jiān |
[03:02.06] | jīn shēng |
[03:07.30] | shì jiè guǒ jiè |
[03:12.44] | pū què |
[03:18.40] | kōng hǎi chāo |
[03:22.97] | jūn chān zhe? |
[03:28.92] | shì jiè guǒ mù zhǐ |
[03:33.44] | jīn rì bù xù |
[03:43.91] | La La La La La La La La |
[03:58.30] | jīn rì xíng jìn xù |
[00:23.00] | 我正面朝何方? |
[00:25.65] | 凝视着的视线 |
[00:28.24] | 总也找不到目的地 |
[00:33.48] | 房间的一隅里 展开的古旧地图 |
[00:37.85] | 那是有人所探求过的地方 |
[00:43.35] | 流淌的风中 |
[00:46.86] | 浮空的鱼儿们 |
[00:54.13] | 齐整队列向前进发 |
[00:59.42] | 寻找着归宿 |
[01:03.33] | 跨越过天空和大海的边际 |
[01:08.47] | 是否就能到达你的身边? |
[01:13.86] | 向着世界的尽头出发 |
[01:19.00] | 今天的我也会继续前行 |
[01:34.71] | 也曾想要问 |
[01:37.31] | 你从何处而来 |
[01:42.83] | 但总有些害怕听到答案 |
[01:45.12] | 萦绕于心的 我们的起源 |
[01:49.66] | 我知道一定没有想象的那么遥远 |
[01:54.90] | 成千个夜晚燃起光亮 向着那光芒飞上天空 |
[02:03.40] | 挣扎过数亿个时代 终于到达了此时 |
[02:14.92] | 追寻着你我的踪迹 |
[02:20.31] | 前方会有怎样的风景? |
[02:25.39] | 在世界的终结之处 |
[02:30.73] | 一定隐藏着所有秘密 |
[02:56.92] | 介于过去与未来之间 |
[03:02.06] | 我正生活在此时此刻 |
[03:07.30] | 想传达到世界尽头 |
[03:12.44] | 我真实地存在于此 |
[03:18.40] | 跨越过天空和大海的边际 |
[03:22.97] | 是否就能到达你的身边? |
[03:28.92] | 向着世界的尽头出发 |
[03:33.44] | 今天的我也会继续前行 |
[03:43.91] | |
[03:58.30] | 今天也会继续前行 |