[00:00.00] | 作曲 : D.R.Y |
[00:00.343] | 作词 : 美结 |
[00:01.31] | eyes memorize |
[00:05.31] | 作曲/編曲:D.R.Y |
[00:14.64] | |
[00:26.86] | 名前さえも聞けないまま過ぎてく |
[00:35.30] | 話し掛けることさえ ためらってる |
[00:44.08] | |
[00:44.27] | |
[00:56.55] | 見たこともない鳥に 誘われるように |
[01:05.28] | 人込み抜け出して 無人のバス停 |
[01:15.25] | 去年と同じ スカートを揺らす |
[01:24.38] | 君の記憶の欠片 引き出させるよに |
[01:35.06] | |
[01:36.36] | 古びた教室の中 忍び込んでみる |
[01:45.18] | 校庭のじゃり道 焼き付く日ざしに |
[01:55.41] | 君が残した かすかな傷も |
[02:05.52] | あの時のそのままに 残されているの |
[02:15.15] | |
[02:15.86] | 追いかけたい 感じる誰かの視線 |
[02:25.58] | 導かれた 君の足跡たどる |
[02:34.25] | |
[02:34.50] | |
[02:56.61] | 素足で靴下 ひんやり冷たく |
[03:05.82] | 床がきしんだ瞬間に 振り向いた君 |
[03:15.01] | |
[03:15.17] | |
[03:38.52] | 目と目があう 吸い寄せられた引力 |
[03:48.05] | そう ひと夏の時間さえ止めてしまう |
[03:57.77] | 氷の部屋 二人だけの世界で |
[04:07.86] | 思い出達 ゆっくりと解けだした |
[04:17.25] | |
[04:38.26] | 終わった |
[00:00.00] | zuo qu : D. R. Y |
[00:00.343] | zuo ci : mei jie |
[00:01.31] | eyes memorize |
[00:05.31] | zuo qu bian qu: D. R. Y |
[00:14.64] | |
[00:26.86] | ming qian wen guo |
[00:35.30] | hua gua |
[00:44.08] | |
[00:44.27] | |
[00:56.55] | jian niao you |
[01:05.28] | ren ru ba chu wu ren ting |
[01:15.25] | qu nian tong yao |
[01:24.38] | jun ji yi qian pian yin chu |
[01:35.06] | |
[01:36.36] | gu jiao shi zhong ren ru |
[01:45.18] | xiao ting dao shao fu ri |
[01:55.41] | jun can shang |
[02:05.52] | shi can |
[02:15.15] | |
[02:15.86] | zhui gan shui shi xian |
[02:25.58] | dao jun zu ji |
[02:34.25] | |
[02:34.50] | |
[02:56.61] | su zu xue xia leng |
[03:05.82] | chuang shun jian zhen xiang jun |
[03:15.01] | |
[03:15.17] | |
[03:38.52] | mu mu xi ji yin li |
[03:48.05] | xia shi jian zhi |
[03:57.77] | bing bu wu er ren shi jie |
[04:07.86] | si chu da jie |
[04:17.25] | |
[04:38.26] | zhong |
[00:00.00] | zuò qǔ : D. R. Y |
[00:00.343] | zuò cí : měi jié |
[00:01.31] | eyes memorize |
[00:05.31] | zuò qǔ biān qū: D. R. Y |
[00:14.64] | |
[00:26.86] | míng qián wén guò |
[00:35.30] | huà guà |
[00:44.08] | |
[00:44.27] | |
[00:56.55] | jiàn niǎo yòu |
[01:05.28] | rén ru bá chū wú rén tíng |
[01:15.25] | qù nián tóng yáo |
[01:24.38] | jūn jì yì qiàn piàn yǐn chū |
[01:35.06] | |
[01:36.36] | gǔ jiào shì zhōng rěn ru |
[01:45.18] | xiào tíng dào shāo fù rì |
[01:55.41] | jūn cán shāng |
[02:05.52] | shí cán |
[02:15.15] | |
[02:15.86] | zhuī gǎn shuí shì xiàn |
[02:25.58] | dǎo jūn zú jī |
[02:34.25] | |
[02:34.50] | |
[02:56.61] | sù zú xuē xià lěng |
[03:05.82] | chuáng shùn jiān zhèn xiàng jūn |
[03:15.01] | |
[03:15.17] | |
[03:38.52] | mù mù xī jì yǐn lì |
[03:48.05] | xià shí jiān zhǐ |
[03:57.77] | bīng bù wū èr rén shì jiè |
[04:07.86] | sī chū dá jiě |
[04:17.25] | |
[04:38.26] | zhōng |
[00:01.31] | |
[00:26.86] | 不知道你的名字 就这样擦肩而过 |
[00:35.30] | 想跟你搭话 但是在那刹那间 犹豫了 |
[00:56.55] | 从未寻觅的鸟儿 似乎是在邀请我 |
[01:05.28] | 摆脱了熙熙攘攘的人群 来到了一个无人巴士站 |
[01:15.25] | 和去年一样 风吹着我的裙子摇摇晃晃 |
[01:24.38] | 找寻你记忆的碎片 指引我前行 |
[01:36.36] | 悄悄的潜入了 一个古老的教室中 |
[01:45.18] | 阳光撒了一地 来往校园的风景 |
[01:55.41] | 你留下的 那微弱的伤痕 |
[02:05.52] | 从那时起 就已经落地生根 |
[02:15.86] | 感觉到某人的视线 我不断追逐着 |
[02:25.58] | 引导着我 找寻你的足迹 |
[02:56.61] | 在凉爽的冷空气中 一个人光着脚 |
[03:05.82] | 在那个瞬间察觉到了 回头看向你 |
[03:38.52] | 四目相对 如同引力被吸引 |
[03:48.05] | 啊 夏日的时光就这样停止了 |
[03:57.77] | 在冰房中 只属于你我两人的世界 |
[04:07.86] | 与你的相遇 谜团就这样解开了 |
[04:38.26] |