| [00:12.39] | 新(あたら)しく 私(わたし)らしく あなたらしく… |
| [00:25.63] | |
| [00:54.95] | いつかふたりがまだ 恋人(こいびと)と呼(よ)び合(あ)えた |
| [01:06.85] | あの頃訪(ころおとず)れた海(うみ)へ ひとり来(き)てるよ |
| [01:18.03] | そしていつからか 忘(わす)れてた景色達探(けしきたちさが)しながら |
| [01:29.61] | 聞(き)こえる波音(なみおと)が 何(なん)だか優(やさ)しくて |
| [01:35.68] | 泣(な)き出(だ)しそうになっているよ |
| [01:43.65] | |
| [01:44.24] | 新(あたら)しく 私(わたし)らしく あなたらしく 生(う)まれ変(か)わる… |
| [01:56.05] | 幸(しあわ)せは 口(くち)にすればほら 指(ゆび)のすき間(ま) |
| [02:04.99] | こぼれ落(お)ちてゆく 形(かたち)ないもの |
| [02:14.64] | |
| [02:44.67] | あなたが"自分(じぶん)を取(と)り戻(もど)しに行(ゆ)く"と |
| [02:56.54] | 出(で)かけた想(おも)い出(で)の地(ち)にも海(うみ)は広(ひろ)がり |
| [03:07.50] | どこかで出会(であ)ってつながって流(なが)れてる |
| [03:13.42] | きっと同(おな)じ景色見(けしきみ)てる |
| [03:21.22] | |
| [03:22.05] | 人(ひと)は皆通過駅(みなつうかえき)と この恋(こい)を呼(よ)ぶけれどね |
| [03:33.84] | ふたりには始発駅(しはつえき)で 終着駅(しゅうちゃくえき)でもあった |
| [03:44.21] | uh-lalalai そうだったよね |
| [03:51.37] | |
| [04:15.43] | もうすぐで夏(なつ)が来(く)るよ あなたなしの… |
| [04:29.11] |
| [00:12.39] | xin si |
| [00:25.63] | |
| [00:54.95] | lian ren hu he |
| [01:06.85] | qing fang hai lai |
| [01:18.03] | wang jing se da tan |
| [01:29.61] | wen bo yin he you |
| [01:35.68] | qi chu |
| [01:43.65] | |
| [01:44.24] | xin si sheng bian |
| [01:56.05] | xing kou zhi jian |
| [02:04.99] | luo xing |
| [02:14.64] | |
| [02:44.67] | " zi fen qu ti xing" |
| [02:56.54] | chu xiang chu di hai guang |
| [03:07.50] | chu hui liu |
| [03:13.42] | tong jing se jian |
| [03:21.22] | |
| [03:22.05] | ren jie tong guo yi lian hu |
| [03:33.84] | shi fa yi zhong zhe yi |
| [03:44.21] | uhlalalai |
| [03:51.37] | |
| [04:15.43] | xia lai |
| [04:29.11] |
| [00:12.39] | xīn sī |
| [00:25.63] | |
| [00:54.95] | liàn rén hū hé |
| [01:06.85] | qǐng fǎng hǎi lái |
| [01:18.03] | wàng jǐng sè dá tàn |
| [01:29.61] | wén bō yīn hé yōu |
| [01:35.68] | qì chū |
| [01:43.65] | |
| [01:44.24] | xīn sī shēng biàn |
| [01:56.05] | xìng kǒu zhǐ jiān |
| [02:04.99] | luò xíng |
| [02:14.64] | |
| [02:44.67] | " zì fēn qǔ tì xíng" |
| [02:56.54] | chū xiǎng chū dì hǎi guǎng |
| [03:07.50] | chū huì liú |
| [03:13.42] | tóng jǐng sè jiàn |
| [03:21.22] | |
| [03:22.05] | rén jiē tōng guò yì liàn hū |
| [03:33.84] | shǐ fā yì zhōng zhe yì |
| [03:44.21] | uhlalalai |
| [03:51.37] | |
| [04:15.43] | xià lái |
| [04:29.11] |
| [00:12.39] | 看來我和你一樣... |
| [00:54.95] | 不知何時我們兩人還能以戀人互稱呢...? |
| [01:06.85] | 一個人來到長浪滾滾的海邊 |
| [01:18.03] | 尋找著不知何時被忘記的景色 |
| [01:29.61] | 由於浪聲太過溫柔 |
| [01:35.68] | 不自覺地眼淚奪眶而出 |
| [01:44.24] | 我們都變了 |
| [01:56.05] | 幸福是個由口而出 |
| [02:04.99] | 亦會從手指間滑落的無形之物 |
| [02:44.67] | 當你說你要去尋找自我後 |
| [02:56.54] | 我對你的思念如大海般逐漸寬廣 |
| [03:07.50] | 不管你去了哪裡我們的心還是連在一起 |
| [03:13.42] | 你現在肯定也在看著相同的景色吧 |
| [03:22.05] | 人們覺得這種戀愛如同火車般 |
| [03:33.84] | 有屬於兩人的起始與終點站 |
| [03:44.21] | uh-lalalai 就是這樣的吧 |
| [04:15.43] | 夏天就要來臨了...是個沒有你的夏天... |