SHANGRI-LA
歌词
|
隙間もなく 胸と胸を |
|
あわせていて 烈(はげ)しく |
|
指をからめ 真夏の海 |
|
キスで満ちて 行くの |
|
感じさせて 心よりも |
|
ほてるからだ 熱い |
|
自分さえも 忘れるのよ |
|
強い陽射しの中 |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
大胆に飛べたら so good |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
触れたら とまらない Affection |
|
白いシャツを 破り捨てて |
|
奪うように 包んで |
|
焼けた素肌 風にさらし |
|
よせてかえす 吐息 |
|
大切なの 心よりも |
|
濡れた髪が光る |
|
愛の力 何もかもが |
|
喜びへと とける |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
その鍵で開いて so good |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
揺れたら とめないで Affection |
|
感じさせて 心よりも |
|
ほてるからだ 熱い |
|
自分さえも 忘れるのよ |
|
強い陽射しの中 |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
大胆に飛べたら so good |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
触れたら とまらない Affection |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
その鍵で開いて so good |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
揺れたら とめないで Affection |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
大胆に飛べたら so good |
|
燃えて引きつけて Shangri‐la |
|
触れたら とまらない Affection |
拼音
|
xì jiān xiōng xiōng |
|
liè |
|
zhǐ zhēn xià hǎi |
|
mǎn xíng |
|
gǎn xīn |
|
rè |
|
zì fēn wàng |
|
qiáng yáng shè zhōng |
|
rán yǐn Shangri la |
|
dà dǎn fēi so good |
|
rán yǐn Shangri la |
|
chù Affection |
|
bái pò shě |
|
duó bāo |
|
shāo sù jī fēng |
|
tǔ xī |
|
dà qiè xīn |
|
rú fà guāng |
|
ài lì hé |
|
xǐ |
|
rán yǐn Shangri la |
|
jiàn kāi so good |
|
rán yǐn Shangri la |
|
yáo Affection |
|
gǎn xīn |
|
rè |
|
zì fēn wàng |
|
qiáng yáng shè zhōng |
|
rán yǐn Shangri la |
|
dà dǎn fēi so good |
|
rán yǐn Shangri la |
|
chù Affection |
|
rán yǐn Shangri la |
|
jiàn kāi so good |
|
rán yǐn Shangri la |
|
yáo Affection |
|
rán yǐn Shangri la |
|
dà dǎn fēi so good |
|
rán yǐn Shangri la |
|
chù Affection |