|
[ar:拝郷メイコ] |
|
[ti:空と海] |
[00:27.20] |
どうして 君がいいんだろう? |
[00:33.30] |
たかが15の初恋だったのに |
[00:41.25] |
迷路の中で行ったり来たり |
[00:48.00] |
何度も死にかけた気持ち |
[00:54.14] |
今 君が手を伸ばせば |
[01:01.55] |
あたしを呼んだなら |
[01:08.39] |
空と海 やっと混じり合えた |
[01:15.40] |
あの場所へ 君を連れて行くんだ |
[01:22.00] |
壊れそうな体かばい合って |
[01:29.00] |
バラバラになってしまった |
[01:34.00] |
あの日まで |
[01:49.50] |
どうして 変わっちゃうんだろう |
[01:55.30] |
人は二度と戻れないんだろう |
[02:02.46] |
また一つはすれてしまう |
[02:10.00] |
君を忘れてしまうわ |
[02:17.00] |
空と海 やっと混じり合えた |
[02:24.00] |
その場所を ずっと探してるんだ |
[02:30.48] |
どこまでも さまよいつづけて |
[02:37.45] |
ゆらゆらととけてしまえる |
[02:42.45] |
その日まで |
[03:14.00] |
あえはないのに |
[03:17.25] |
ゆらいたほしい |
[03:20.56] |
たしかにそこにあるもの |
[03:27.48] |
感じないねよ |
[03:31.00] |
残らないんだよ |
[03:34.56] |
君がいないだけで |
[03:41.40] |
遥か空と海 やっと混じり合えた |
[03:49.40] |
その場所をずっと探してるんだ |
[03:56.00] |
どこまでも さまよいつづけて |
[04:03.00] |
ゆらゆらととけてしまえばいい |
[04:10.00] |
君と私 さまよい続けて |
[04:17.00] |
ゆらゆらととけてしまえる |
[04:22.00] |
その日まで |
[04:29.00] |
その日まで |
|
ar: bai xiang |
|
ti: kong hai |
[00:27.20] |
jun? |
[00:33.30] |
15 chu lian |
[00:41.25] |
mi lu zhong xing lai |
[00:48.00] |
he du si qi chi |
[00:54.14] |
jin jun shou shen |
[01:01.55] |
hu |
[01:08.39] |
kong hai hun he |
[01:15.40] |
chang suo jun lian xing |
[01:22.00] |
huai ti he |
[01:29.00] |
|
[01:34.00] |
ri |
[01:49.50] |
bian |
[01:55.30] |
ren er du ti |
[02:02.46] |
yi |
[02:10.00] |
jun wang |
[02:17.00] |
kong hai hun he |
[02:24.00] |
chang suo tan |
[02:30.48] |
|
[02:37.45] |
|
[02:42.45] |
ri |
[03:14.00] |
|
[03:17.25] |
|
[03:20.56] |
|
[03:27.48] |
gan |
[03:31.00] |
can |
[03:34.56] |
jun |
[03:41.40] |
yao kong hai hun he |
[03:49.40] |
chang suo tan |
[03:56.00] |
|
[04:03.00] |
|
[04:10.00] |
jun si xu |
[04:17.00] |
|
[04:22.00] |
ri |
[04:29.00] |
ri |
|
ar: bài xiāng |
|
ti: kōng hǎi |
[00:27.20] |
jūn? |
[00:33.30] |
15 chū liàn |
[00:41.25] |
mí lù zhōng xíng lái |
[00:48.00] |
hé dù sǐ qì chí |
[00:54.14] |
jīn jūn shǒu shēn |
[01:01.55] |
hū |
[01:08.39] |
kōng hǎi hùn hé |
[01:15.40] |
chǎng suǒ jūn lián xíng |
[01:22.00] |
huài tǐ hé |
[01:29.00] |
|
[01:34.00] |
rì |
[01:49.50] |
biàn |
[01:55.30] |
rén èr dù tì |
[02:02.46] |
yī |
[02:10.00] |
jūn wàng |
[02:17.00] |
kōng hǎi hùn hé |
[02:24.00] |
chǎng suǒ tàn |
[02:30.48] |
|
[02:37.45] |
|
[02:42.45] |
rì |
[03:14.00] |
|
[03:17.25] |
|
[03:20.56] |
|
[03:27.48] |
gǎn |
[03:31.00] |
cán |
[03:34.56] |
jūn |
[03:41.40] |
yáo kōng hǎi hùn hé |
[03:49.40] |
chǎng suǒ tàn |
[03:56.00] |
|
[04:03.00] |
|
[04:10.00] |
jūn sī xu |
[04:17.00] |
|
[04:22.00] |
rì |
[04:29.00] |
rì |
[00:27.20] |
为什么我会一直想着你 |
[00:33.30] |
明明只是十五岁的初恋而已 |
[00:41.25] |
在迷宫中穿行 |
[00:48.00] |
无论多少次都怀着寻死之心 |
[00:54.14] |
如果你现在伸出手的话 |
[01:01.55] |
呼唤我的话 |
[01:08.39] |
天空与海洋,终于彼此交融 |
[01:15.40] |
带着你一起前往那个地方 |
[01:22.00] |
用快要坏掉的身体彼此庇护 |
[01:29.00] |
终于变得支离破碎 |
[01:34.00] |
一直到那一天 |
[01:49.50] |
为什么改变了呢 |
[01:55.30] |
人可是不能再次返回的 |
[02:02.46] |
也会变得圆滑世故 |
[02:10.00] |
会将你忘却 |
[02:17.00] |
天空与海洋,终于彼此交融 |
[02:24.00] |
一直寻找着那个地方 |
[02:30.48] |
无论到何处,都在徘徊 |
[02:37.45] |
步履蹒跚,渐渐融化 |
[02:42.45] |
一直到那一天 |
[03:14.00] |
明明不会相遇 |
[03:17.25] |
摇曳的希望 |
[03:20.56] |
的确在那里存在着 |
[03:27.48] |
我没有感受到啊 |
[03:31.00] |
没有留下来啊 |
[03:34.56] |
只有你不在那里 |
[03:41.40] |
遥远的天空与海洋,终于彼此交融 |
[03:49.40] |
一直寻找着那个地方 |
[03:56.00] |
无论到何处,都在徘徊 |
[04:03.00] |
步履蹒跚,渐渐融化就好了 |
[04:10.00] |
我和你,继续徘徊着 |
[04:17.00] |
步履蹒跚,渐渐融化 |
[04:22.00] |
一直到那一天 |
[04:29.00] |
一直到那一天 |