mon chérie, ma chérie

mon chérie, ma chérie 歌词

歌曲 mon chérie, ma chérie
歌手 花澤香菜
专辑 IS <インフィニット?ストラトス> 第4巻
下载 Image LRC TXT
[00:36.99] 木漏れ 日のまんなかて君が笑う
[00:47.79] やさしく揺れる木々 あらわれた mon chérie
[00:57.13]
[00:58.08] ありのままの僕を 知っているね
[01:09.31] こころがほどけてく やわらかな時間
[01:18.09]
[01:22.82] ひとりの女の子に戻って 話せるよ
[01:33.44] 寄り添う僕はもう 君だけのma chérie
[01:43.00]
[02:08.53] どこまでも行けるよね ふたりでなら
[02:19.16] これからの未来を 大切に過ごす
[02:29.67]
[02:29.77] 隣にいるだけで 安心なの
[02:40.52] 奇跡的な出会い 大げさじゃなくて
[02:49.82]
[02:53.82] ねえ、君が僕にくれたんだよ
[03:00.18] だからここはトクベツなの
[03:05.61] 傍にいたい ずっと
[03:10.10] そう、僕が決めた居場所
[03:15.18]
[03:18.14] ひとりの女の子に戻って 歩いてく
[03:28.90] 寄り添う僕はもう 君だけのma chérie
[03:39.59] 君だけのma chérie
[03:44.00]
[00:36.99] mu lou ri jun xiao
[00:47.79] yao mu mon che rie
[00:57.13]
[00:58.08] pu zhi
[01:09.31] shi jian
[01:18.09]
[01:22.82] nv zi ti hua
[01:33.44] ji tian pu jun ma che rie
[01:43.00]
[02:08.53] xing
[02:19.16] wei lai da qie guo
[02:29.67]
[02:29.77] lin an xin
[02:40.52] qi ji de chu hui da
[02:49.82]
[02:53.82] jun pu
[03:00.18]
[03:05.61] bang
[03:10.10] pu jue ju chang suo
[03:15.18]
[03:18.14] nv zi ti bu
[03:28.90] ji tian pu jun ma che rie
[03:39.59] jun ma che rie
[03:44.00]
[00:36.99] mù lòu rì jūn xiào
[00:47.79] yáo mù mon ché rie
[00:57.13]
[00:58.08] pú zhī
[01:09.31] shí jiān
[01:18.09]
[01:22.82] nǚ zi tì huà
[01:33.44] jì tiān pú jūn ma ché rie
[01:43.00]
[02:08.53] xíng
[02:19.16] wèi lái dà qiè guò
[02:29.67]
[02:29.77] lín ān xīn
[02:40.52] qí jī de chū huì dà
[02:49.82]
[02:53.82] jūn pú
[03:00.18]
[03:05.61] bàng
[03:10.10] pú jué jū chǎng suǒ
[03:15.18]
[03:18.14] nǚ zi tì bù
[03:28.90] jì tiān pú jūn ma ché rie
[03:39.59] jūn ma ché rie
[03:44.00]
[00:36.99] 林间的阳光中 你对着我微笑
[00:47.79] 轻轻摇曳着的树木中 出现了亲爱的你
[00:58.08] 你知道我真实的样子呢
[01:09.31] 在这轻松的时间里 放松下自己的心情
[01:22.82] 想重新成为一个女孩子 我对你说
[01:33.44] 你身边的我已经是 只属于你的「亲爱的」了
[02:08.53] 要是两个人一起的话 无论哪里都能一起去哟
[02:19.16] 从今往后的未来 要珍惜地去过
[02:29.77] 只要你在身边 我就能安下心
[02:40.52] 这奇迹般的邂逅 并不是夸大
[02:53.82] 呐、因为这是你所给予我的哦
[03:00.18] 所以这里是特别的
[03:05.61] 想一直呆在你身边
[03:10.10] 对、这就是我所决定的归宿
[03:18.14] 想重新成为一个女孩子 于是我迈出步伐
[03:28.90] 你身边的我已经是 只属于你的「亲爱的」了
[03:39.59] 只属于你的「亲爱的」
mon chérie, ma chérie 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)