[00:00.452] |
いずこの空-ヒナタカコ(hinatakako) |
[00:20.40] |
いずこの空に繋がっている |
[00:26.407] |
だからその声届いているよ |
[00:33.90] |
いずれの時もつながっている |
[00:39.718] |
だからいつでも思っているよ |
[00:50.85] |
誰かに聞かれ答えてた |
[00:56.846] |
大丈夫という言葉 |
[01:03.99] |
今じゃもう自分のために |
[01:10.124] |
言い聞かせているのでしょう |
[01:16.693] |
そのまじないも効かない夜は |
[01:29.344] |
遠い街で |
[01:33.438] |
笑っている私を思い出して |
[01:56.546] |
月日重ねてゆくごとに |
[02:03.497] |
どこかはなれていく心 |
[02:09.899] |
変わってしまったとしても |
[02:16.791] |
悲しんだりはしないの |
[02:23.535] |
この黄昏もいとしく思う |
[02:36.166] |
遠い街で笑ってる |
[02:43.494] |
あなたがいてくれたら |
[03:23.376] |
いずれの雨もいつかは乾く |
[03:29.806] |
だからしばらく |
[03:33.86] |
待っていようよ |
[03:36.361] |
いずれの花も |
[03:39.683] |
咲いては枯れる |
[03:42.973] |
泣いては笑う君が大好き |
[03:49.829] |
ここに生まれて |
[03:53.78] |
君に出会えて |
[03:56.465] |
幸せだよとありがとうと |
[04:03.155] |
いずこの空でまた巡り会う |
[04:09.749] |
君にひとこと伝わるように |
[04:16.516] |
いずれの命いずこの命 |
[04:23.105] |
みんなおんなじところへ帰ろ |
[04:29.920] |
いずこの空で |
[04:33.58] |
今日を生きている |
[04:36.458] |
君の明日にどうか幸あれ |
[04:46.792] |
どうか幸あれ |
[04:53.418] |
どうか幸あれ |
[00:00.452] |
kong hinatakako |
[00:20.40] |
kong ji |
[00:26.407] |
sheng jie |
[00:33.90] |
shi |
[00:39.718] |
si |
[00:50.85] |
shui wen da |
[00:56.846] |
da zhang fu yan ye |
[01:03.99] |
jin zi fen |
[01:10.124] |
yan wen |
[01:16.693] |
xiao ye |
[01:29.344] |
yuan jie |
[01:33.438] |
xiao si si chu |
[01:56.546] |
yue ri zhong |
[02:03.497] |
xin |
[02:09.899] |
bian |
[02:16.791] |
bei |
[02:23.535] |
huang hun si |
[02:36.166] |
yuan jie xiao |
[02:43.494] |
|
[03:23.376] |
yu gan |
[03:29.806] |
|
[03:33.86] |
dai |
[03:36.361] |
hua |
[03:39.683] |
xiao ku |
[03:42.973] |
qi xiao jun da hao |
[03:49.829] |
sheng |
[03:53.78] |
jun chu hui |
[03:56.465] |
xing |
[04:03.155] |
kong xun hui |
[04:09.749] |
jun chuan |
[04:16.516] |
ming ming |
[04:23.105] |
gui |
[04:29.920] |
kong |
[04:33.58] |
jin ri sheng |
[04:36.458] |
jun ming ri xing |
[04:46.792] |
xing |
[04:53.418] |
xing |
[00:00.452] |
kōng hinatakako |
[00:20.40] |
kōng jì |
[00:26.407] |
shēng jiè |
[00:33.90] |
shí |
[00:39.718] |
sī |
[00:50.85] |
shuí wén dá |
[00:56.846] |
dà zhàng fū yán yè |
[01:03.99] |
jīn zì fēn |
[01:10.124] |
yán wén |
[01:16.693] |
xiào yè |
[01:29.344] |
yuǎn jiē |
[01:33.438] |
xiào sī sī chū |
[01:56.546] |
yuè rì zhòng |
[02:03.497] |
xīn |
[02:09.899] |
biàn |
[02:16.791] |
bēi |
[02:23.535] |
huáng hūn sī |
[02:36.166] |
yuǎn jiē xiào |
[02:43.494] |
|
[03:23.376] |
yǔ gān |
[03:29.806] |
|
[03:33.86] |
dài |
[03:36.361] |
huā |
[03:39.683] |
xiào kū |
[03:42.973] |
qì xiào jūn dà hǎo |
[03:49.829] |
shēng |
[03:53.78] |
jūn chū huì |
[03:56.465] |
xìng |
[04:03.155] |
kōng xún huì |
[04:09.749] |
jūn chuán |
[04:16.516] |
mìng mìng |
[04:23.105] |
guī |
[04:29.920] |
kōng |
[04:33.58] |
jīn rì shēng |
[04:36.458] |
jūn míng rì xìng |
[04:46.792] |
xìng |
[04:53.418] |
xìng |
[00:00.452] |
|
[00:20.40] |
无论何处的天空都相连着 |
[00:26.407] |
所以那声音才能传达至此 |
[00:33.90] |
任何时候都相连在一起 |
[00:39.718] |
所以不管何时都能够追忆 |
[00:50.85] |
被谁问起 都是这样回答 |
[00:56.846] |
如“没关系”这般的话语 |
[01:03.99] |
到如今已经变成为了自己而说 |
[01:10.124] |
只是在安慰自己吧 |
[01:16.693] |
在这个咒语也不起作用的夜晚 |
[01:29.344] |
在遥远的彼方 |
[01:33.438] |
请回忆起露出笑颜的我 |
[01:56.546] |
岁月如梭 |
[02:03.497] |
人心渐远 |
[02:09.899] |
即使它已经改变 |
[02:16.791] |
也不要因此悲伤 |
[02:23.535] |
即使是薄暮残阳的黄昏我也会怜爱 |
[02:36.166] |
只要有那遥远彼方微笑着的 |
[02:43.494] |
你在的话 |
[03:23.376] |
怎样的雨 总有停下的时候 |
[03:29.806] |
所以就暂且 |
[03:33.86] |
静静等待吧 |
[03:36.361] |
怎样的花 |
[03:39.683] |
都会绽放和凋谢 |
[03:42.973] |
哭着的笑着的你的样子 最喜欢了 |
[03:49.829] |
在这里出生 |
[03:53.78] |
在这里与你相遇 |
[03:56.465] |
对如此的幸福感激不已 |
[04:03.155] |
在何处的天空 还会和你相逢 |
[04:09.749] |
只是想对你 说这一句 |
[04:16.516] |
不管是怎样的生命 不管是何处的生命 |
[04:23.105] |
大家 最终都会殊途同归 叶落归根 |
[04:29.920] |
无论是何处的天空下 |
[04:33.58] |
活在今天的你 |
[04:36.458] |
从今以后 都请一定要幸福 |
[04:46.792] |
请一定要幸福 |
[04:53.418] |
请一定要幸福 |