|
Devenir gris, devenir gris |
|
One man on a lonely platform |
|
One case sitting by his side |
|
Two eyes staring cold and silent |
|
Shows fear as he turns to hide |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Un homme dans une gare desolee |
|
Une valise a ses cotes |
|
Deux yeux fixes et froids |
|
Montre de la peur lorsqu'il |
|
Se tourne pour se cacher |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Sent la pluie comme un ete anglais |
|
Comme les notes d'une chanson lointaine |
|
Sortant de derriere d'un poster esperant |
|
Que la vie ne fut si longue |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Feel the rain like an English summer |
|
Hear the notes from a distant song |
|
Stepping out from a back shop poster |
|
Wishing life wouldn't be so dull |
|
Deperir a gris |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray |
|
Deperir a gris |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Deperir a gris |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray |
|
Deperir a gris |
|
Ah, we fade to gray, fade to gray |
|
Ah, we fade to gray |