歌曲 | I believe ~海の底から~ |
歌手 | KOKIA |
专辑 | pearl 〜The Best Collection〜 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:17.390] | 私の涙が乾くころに来てね 拭ったそばから濡れる頬が歪む |
[00:38.130] | 隠す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくないの |
[00:55.590] | |
[00:56.370] | まだ夢みている 海の底から 上か下かも分からずに |
[01:11.650] | 浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を |
[01:20.300] | |
[01:21.010] | 深い 深い 海の底から |
[01:28.070] | |
[01:28.740] | I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても |
[01:50.290] | |
[01:52.650] | 誰もがこの海を超えて行ったわ 暗くて冷たい不思議な場所で |
[02:11.240] | 迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう? |
[02:25.810] | |
[02:26.530] | 息をして 昇ってゆく泡粒の方ヘ |
[02:34.830] | |
[02:35.480] | 深い 深い 海の底から |
[02:42.520] | |
[02:43.170] | I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても |
[02:59.960] | 私は一雫の憂いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと |
[03:26.710] | |
[03:55.320] | I believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても |
[04:12.270] | 私は一雫の憂いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと |
[04:28.510] | I believe 涙して何か失っても そうしてよかったって言える日が来るわ |
[04:44.920] | すべてはこの海で産まれていったの いつの日か還って来るその日まで |
[04:59.910] | believe yourself |
[05:01.630] | |
[05:02.250] | I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope. |
[05:10.200] | Take me away and guide me through to some place where I can breathe. |
[05:42.110] |
[00:17.390] | si lei gan lai shi ru jia wai |
[00:38.130] | yin shi he ku zi jian |
[00:55.590] | |
[00:56.370] | meng hai di shang xia fen |
[01:11.650] | fu tai yang zhong |
[01:20.300] | |
[01:21.010] | shen shen hai di |
[01:28.070] | |
[01:28.740] | I believe sheng jie duo |
[01:50.290] | |
[01:52.650] | shui hai chao xing an leng bu si yi chang suo |
[02:11.240] | mi xin di gan ? |
[02:25.810] | |
[02:26.530] | xi sheng pao li fang |
[02:34.830] | |
[02:35.480] | shen shen hai di |
[02:42.520] | |
[02:43.170] | I believe sheng jie duo |
[02:59.960] | si yi na you luo hai di hua xiao |
[03:26.710] | |
[03:55.320] | I believe sheng jie duo |
[04:12.270] | si yi na you luo hai di hua xiao |
[04:28.510] | I believe lei he shi yan ri lai |
[04:44.920] | hai chan ri hai lai ri |
[04:59.910] | believe yourself |
[05:01.630] | |
[05:02.250] | I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope. |
[05:10.200] | Take me away and guide me through to some place where I can breathe. |
[05:42.110] |
[00:17.390] | sī lèi gān lái shì rú jiá wāi |
[00:38.130] | yǐn shì hé kǔ zī jiàn |
[00:55.590] | |
[00:56.370] | mèng hǎi dǐ shàng xià fēn |
[01:11.650] | fú tài yáng zhōng |
[01:20.300] | |
[01:21.010] | shēn shēn hǎi dǐ |
[01:28.070] | |
[01:28.740] | I believe shēng jiè duò |
[01:50.290] | |
[01:52.650] | shuí hǎi chāo xíng àn lěng bù sī yì chǎng suǒ |
[02:11.240] | mí xīn dì gǎn ? |
[02:25.810] | |
[02:26.530] | xī shēng pào lì fāng |
[02:34.830] | |
[02:35.480] | shēn shēn hǎi dǐ |
[02:42.520] | |
[02:43.170] | I believe shēng jiè duò |
[02:59.960] | sī yī nǎ yōu luò hǎi dǐ huā xiào |
[03:26.710] | |
[03:55.320] | I believe shēng jiè duò |
[04:12.270] | sī yī nǎ yōu luò hǎi dǐ huā xiào |
[04:28.510] | I believe lèi hé shī yán rì lái |
[04:44.920] | hǎi chǎn rì hái lái rì |
[04:59.910] | believe yourself |
[05:01.630] | |
[05:02.250] | I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope. |
[05:10.200] | Take me away and guide me through to some place where I can breathe. |
[05:42.110] |
[00:17.390] | 請於我的淚水風乾後再來找我吧 濕潤的視線此時仍是模糊不清 |
[00:38.130] | 並不是想刻意隱藏 只是不想痛苦的模樣被人看見 |
[00:56.370] | 我仍舊做著夢 從海洋的深處 早已分不清方向 |
[01:11.650] | 飄浮著 在那片陽光之中 |
[01:21.010] | 從深邃的 深邃的 海洋深處 |
[01:28.740] | I believe 即便已如此沉沉墜落 這份聲音也一定能夠傳達 |
[01:52.650] | 所有人都已跨越這片海洋了呢 跨越這黑暗冰冷的不可思議之處 |
[02:11.240] | 既已迷失了 卻感覺坦然 這是為什麼呢? |
[02:26.530] | 深呼吸 朝著氣泡升去的方向 |
[02:35.480] | 從深邃的 深邃的 海洋深處 |
[02:43.170] | I believe 即便已如此沉沉墜落 這份聲音也一定能夠傳達 |
[02:59.960] | 在落下那滴憂愁的同時 我一定 會讓埋藏於海底的花朵綻放 |
[03:55.320] | I believe 即便已如此沉沉墜落 這份聲音也一定能夠傳達 |
[04:12.270] | 在落下那滴憂愁的同時 我一定 會讓埋藏於海底的花朵綻放 |
[04:28.510] | I believe 即便嚐到失去 也能笑著說「沒問題的」的那天將會到來 |
[04:44.920] | 這片海洋孕育了一切 而我們終有一天必須歸還 那麼在那天到來前… |
[04:59.910] | (相信你自己) |
[05:02.250] | (我相信,即使在黑暗之中,你的聲音也能灑下一綫希望) |
[05:10.200] | (把我帶走,帶我去我能呼吸的地方吧) |