[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.00] | 作曲 : KOKIA |
[00:01.00] | 作词 : KOKIA |
[00:19.00] | 歌える事が命 伝える事が魂 |
[00:30.67] | 私には声 それぞれ何か 授かった理由がある |
[00:43.55] | 人はみんな役目をもって |
[00:49.86] | 果たすため生まれてきたの |
[00:55.97] | 誰かの為にがんばる姿を |
[01:02.24] | さらけだして生きてゆくのよ |
[01:08.20] | なぜ こんなにも |
[01:14.42] | 生きてることは |
[01:20.83] | 愛おしいの? |
[01:27.04] | 生きてるってことなの? |
[01:43.18] | どんなに小さな花も |
[01:49.59] | 誰かの心癒したでしょう |
[01:56.05] | 恐い事はこの存在事態を |
[02:02.01] | 忘れ去られてしまうことなの? |
[02:08.77] | 心の中で咲きすずける为に |
[02:14.99] | この生涯をかけて種を蒔くの |
[02:20.84] | どんな花が咲くか いつの日になるかは |
[02:29.50] | わからないけど |
[02:34.68] | 今 歌うわ 信じているから |
[02:47.20] | 私の声 響いて誰かに |
[02:59.77] | 人はみんな役目を持って |
[03:12.39] | 誰かの為に ここに居るの |
[03:31.93] | なぜ こんなにも 愛おしい感覚? |
[03:44.56] | 感じなから 今 生きてるってことなの? |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuo qu : KOKIA |
[00:01.00] | zuo ci : KOKIA |
[00:19.00] | ge shi ming chuan shi hun |
[00:30.67] | si sheng he shou li you |
[00:43.55] | ren yi mu |
[00:49.86] | guo sheng |
[00:55.97] | shui wei zi |
[01:02.24] | sheng |
[01:08.20] | |
[01:14.42] | sheng |
[01:20.83] | ai? |
[01:27.04] | sheng? |
[01:43.18] | xiao hua |
[01:49.59] | shui xin yu |
[01:56.05] | kong shi cun zai shi tai |
[02:02.01] | wang qu? |
[02:08.77] | xin zhong xiao wei |
[02:14.99] | sheng ya zhong shi |
[02:20.84] | hua xiao ri |
[02:29.50] | |
[02:34.68] | jin ge xin |
[02:47.20] | si sheng xiang shui |
[02:59.77] | ren yi mu chi |
[03:12.39] | shui wei ju |
[03:31.93] | ai gan jue? |
[03:44.56] | gan jin sheng? |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuò qǔ : KOKIA |
[00:01.00] | zuò cí : KOKIA |
[00:19.00] | gē shì mìng chuán shì hún |
[00:30.67] | sī shēng hé shòu lǐ yóu |
[00:43.55] | rén yì mù |
[00:49.86] | guǒ shēng |
[00:55.97] | shuí wèi zī |
[01:02.24] | shēng |
[01:08.20] | |
[01:14.42] | shēng |
[01:20.83] | ài? |
[01:27.04] | shēng? |
[01:43.18] | xiǎo huā |
[01:49.59] | shuí xīn yù |
[01:56.05] | kǒng shì cún zài shì tài |
[02:02.01] | wàng qù? |
[02:08.77] | xīn zhōng xiào wèi |
[02:14.99] | shēng yá zhǒng shí |
[02:20.84] | huā xiào rì |
[02:29.50] | |
[02:34.68] | jīn gē xìn |
[02:47.20] | sī shēng xiǎng shuí |
[02:59.77] | rén yì mù chí |
[03:12.39] | shuí wèi jū |
[03:31.93] | ài gǎn jué? |
[03:44.56] | gǎn jīn shēng? |
[00:19.00] | 歌唱是生命 诉说是灵魂 |
[00:30.67] | 我的声音 有着各种各样传达下去的理由 |
[00:43.55] | 每个人都有着自己的职责 |
[00:49.86] | 而我们正因此而降生 |
[00:55.97] | 而我是为了谁 |
[01:02.24] | 妆扮成努力的姿态而活下去的呢 |
[01:08.20] | 为什么 |
[01:14.42] | 以这样的方式生存 |
[01:20.83] | 尽其可爱的 |
[01:27.04] | 让生命绽放色彩 |
[01:43.18] | 即使是微不足道的花朵 |
[01:49.59] | 也能够抚慰谁的心灵吧 |
[01:56.05] | 让人不安的事情 |
[02:02.01] | 也会因存在的本身而被遗忘殆尽吧 |
[02:08.77] | 为了在谁的心底盛放不败 |
[02:14.99] | 而去穷尽一生去播种萌芽 |
[02:20.84] | 花朵会开出怎样结局 |
[02:29.50] | 到那天之前我都不会知晓 |
[02:34.68] | 现在 相信着歌声 |
[02:47.20] | 相信着我的声音 一定会回响在谁的耳畔 |
[02:59.77] | 每个人都扮演着自己的角色 |
[03:12.39] | 是为了谁呢 在这里驻足 |
[03:31.93] | 为什么会有这样可怜的心情 |
[03:44.56] | 虽然仍有知觉 但现在我真的还活着吗 |