[00:00.74] | Suddenly 何が引き止める |
[00:04.91] | やまない雨のように ここに阻むan excuse |
[00:12.16] | 思い立って 見上げてまた立ち尽くす |
[00:19.25] | ああ 明日は晴れるのか |
[00:22.52] | |
[00:23.00] | 悟り 声にならぬ晴天を見た |
[00:28.89] | 眩しい朝日に負けない眼光 |
[00:34.03] | 何度壊されたって |
[00:39.41] | It's a hard intention like a stone. |
[00:41.48] | また積み上げてきた |
[00:44.58] | |
[00:46.43] | Undying 何故か探り合ってた |
[00:51.46] | 駆け引きなんて自分を惑わしては |
[00:57.77] | 見失ってまた拾い集めてる |
[01:04.85] | ああ 繰り返すのか |
[01:08.10] | |
[01:08.45] | 微か…聞こえる |
[01:10.68] | 誰かの笑い声 誰かの泣き声が |
[01:15.97] | 今、隣り合う世界 |
[01:18.20] | |
[01:18.46] | hand in hand. |
[01:18.94] | いつも最後には分かり合えてた |
[01:24.16] | ifの答えは糸口 |
[01:28.68] | 迷いの道が交わるこの場所で羽ばたく |
[01:37.81] | ‘Deux en un’ |
[01:39.62] | |
[01:41.00] | まるで他人事 |
[01:44.17] | もう一人の自分? 誰かの夢見るような |
[01:51.24] | いつか知ったあの痛みさえも |
[01:56.32] | memory fades little by little. |
[01:58.66] | ただ消えてゆくのか |
[02:01.55] | |
[02:01.81] | 心に響く |
[02:04.10] | まるで正しい笑み 不器用な本音が |
[02:09.51] | 今、隣り合う世界 |
[02:11.66] | |
[02:11.95] | heart to heart |
[02:12.42] | いつもこの胸の中にありたい |
[02:17.65] | ifの答えは戸惑い |
[02:22.11] | 張り裂けるような感覚に怯えた心は |
[02:31.33] | ‘Deux en un’ |
[02:33.16] | |
[02:53.60] | 戻れない気がしてた |
[02:56.08] | 新しい岐路に立ってる |
[02:59.26] | |
[03:03.91] | また出会うその日まで |
[03:06.42] | この空で繋がっていよう |
[03:12.15] | |
[03:19.57] | hand in hand. |
[03:20.35] | いつも最後には分かり合えてた |
[03:25.39] | 共に行かなきゃ意味が無い |
[03:29.95] | ifの道から続いたこの場所で羽ばたく |
[03:39.16] | ‘Deux en un’ |
[03:41.54] |
[00:00.74] | Suddenly he yin zhi |
[00:04.91] | yu zu an excuse |
[00:12.16] | si li jian shang li jin |
[00:19.25] | ming ri qing |
[00:22.52] | |
[00:23.00] | wu sheng qing tian jian |
[00:28.89] | xuan chao ri fu yan guang |
[00:34.03] | he du huai |
[00:39.41] | It' s a hard intention like a stone. |
[00:41.48] | ji shang |
[00:44.58] | |
[00:46.43] | Undying he gu tan he |
[00:51.46] | qu yin zi fen huo |
[00:57.77] | jian shi shi ji |
[01:04.85] | zao fan |
[01:08.10] | |
[01:08.45] | wei wen |
[01:10.68] | shui xiao sheng shui qi sheng |
[01:15.97] | jin lin he shi jie |
[01:18.20] | |
[01:18.46] | hand in hand. |
[01:18.94] | zui hou fen he |
[01:24.16] | if da mi kou |
[01:28.68] | mi dao jiao chang suo yu |
[01:37.81] | ' Deux en un' |
[01:39.62] | |
[01:41.00] | ta ren shi |
[01:44.17] | yi ren zi fen? shui meng jian |
[01:51.24] | zhi tong |
[01:56.32] | memory fades little by little. |
[01:58.66] | xiao |
[02:01.55] | |
[02:01.81] | xin xiang |
[02:04.10] | zheng xiao bu qi yong ben yin |
[02:09.51] | jin lin he shi jie |
[02:11.66] | |
[02:11.95] | heart to heart |
[02:12.42] | xiong zhong |
[02:17.65] | if da hu huo |
[02:22.11] | zhang lie gan jue qie xin |
[02:31.33] | ' Deux en un' |
[02:33.16] | |
[02:53.60] | ti qi |
[02:56.08] | xin qi lu li |
[02:59.26] | |
[03:03.91] | chu hui ri |
[03:06.42] | kong ji |
[03:12.15] | |
[03:19.57] | hand in hand. |
[03:20.35] | zui hou fen he |
[03:25.39] | gong xing yi wei wu |
[03:29.95] | if dao xu chang suo yu |
[03:39.16] | ' Deux en un' |
[03:41.54] |
[00:00.74] | Suddenly hé yǐn zhǐ |
[00:04.91] | yǔ zǔ an excuse |
[00:12.16] | sī lì jiàn shàng lì jǐn |
[00:19.25] | míng rì qíng |
[00:22.52] | |
[00:23.00] | wù shēng qíng tiān jiàn |
[00:28.89] | xuàn cháo rì fù yǎn guāng |
[00:34.03] | hé dù huài |
[00:39.41] | It' s a hard intention like a stone. |
[00:41.48] | jī shàng |
[00:44.58] | |
[00:46.43] | Undying hé gù tàn hé |
[00:51.46] | qū yǐn zì fēn huò |
[00:57.77] | jiàn shī shí jí |
[01:04.85] | zǎo fǎn |
[01:08.10] | |
[01:08.45] | wēi wén |
[01:10.68] | shuí xiào shēng shuí qì shēng |
[01:15.97] | jīn lín hé shì jiè |
[01:18.20] | |
[01:18.46] | hand in hand. |
[01:18.94] | zuì hòu fēn hé |
[01:24.16] | if dá mì kǒu |
[01:28.68] | mí dào jiāo chǎng suǒ yǔ |
[01:37.81] | ' Deux en un' |
[01:39.62] | |
[01:41.00] | tā rén shì |
[01:44.17] | yī rén zì fēn? shuí mèng jiàn |
[01:51.24] | zhī tòng |
[01:56.32] | memory fades little by little. |
[01:58.66] | xiāo |
[02:01.55] | |
[02:01.81] | xīn xiǎng |
[02:04.10] | zhèng xiào bù qì yòng běn yīn |
[02:09.51] | jīn lín hé shì jiè |
[02:11.66] | |
[02:11.95] | heart to heart |
[02:12.42] | xiōng zhōng |
[02:17.65] | if dá hù huò |
[02:22.11] | zhāng liè gǎn jué qiè xīn |
[02:31.33] | ' Deux en un' |
[02:33.16] | |
[02:53.60] | tì qì |
[02:56.08] | xīn qí lù lì |
[02:59.26] | |
[03:03.91] | chū huì rì |
[03:06.42] | kōng jì |
[03:12.15] | |
[03:19.57] | hand in hand. |
[03:20.35] | zuì hòu fēn hé |
[03:25.39] | gòng xíng yì wèi wú |
[03:29.95] | if dào xu chǎng suǒ yǔ |
[03:39.16] | ' Deux en un' |
[03:41.54] |
[00:00.74] | 有什么恋恋不舍 |
[00:04.91] | 犹如倾洒不止的雨珠 只是挽留此地的借口 |
[00:12.16] | 放飞思绪 抬头举望又再驻足不前 |
[00:19.25] | 啊 不知明日可否放晴 |
[00:23.00] | 领悟- 望着美不可喻的晴天 |
[00:28.89] | 绝不输给炫耀破晓的目光 |
[00:34.03] | 无论被掩盖多少遍 |
[00:39.41] | It's a hard intention like a stone. |
[00:41.48] | 又将重新积聚起来 |
[00:46.43] | 不知为何开始试探彼此 |
[00:51.46] | 像这样的想法只会迷惑自己 |
[00:57.77] | 丢失所有然后拼命捡拾 |
[01:04.85] | 啊 难道要重蹈覆辙 |
[01:08.45] | 隐约…听见 |
[01:10.68] | 某人的笑声 某人的哭声 |
[01:15.97] | 如今世界结邻相接 |
[01:18.46] | 手拉手 |
[01:18.94] | 一直以来到最后时刻总能相互理解 |
[01:24.16] | 如果的答案是线索 |
[01:28.68] | 在这个迷途路口交错之地 振翅高飞 |
[01:37.81] | Deux en un’ |
[01:41.00] | 宛如事不关己 |
[01:44.17] | 另一个自己? 似乎梦见他人的梦了 |
[01:51.24] | 就连曾经尝受过的痛苦 |
[01:56.32] | memory fades little by little. |
[01:58.66] | 只是莫名消逝吗 |
[02:01.81] | 流淌心中的 |
[02:04.10] | 好像是正确的笑靥 笨拙的心声 |
[02:09.51] | 如今世界结邻相接 |
[02:11.95] | 心连心 |
[02:12.42] | 永远都想挽留在此心胸中 |
[02:17.65] | 如果答案是迷惑的地方 |
[02:22.11] | 脆弱的心在撕裂般的感觉中颤抖 |
[02:31.33] | Deux en un’ |
[02:53.60] | 直觉告诉我无法回头 |
[02:56.08] | 于是屹立在新的岔道上 |
[03:03.91] | 直至与你邂逅的那天为止 |
[03:06.42] | 让这片天空作为我们的桥梁吧 |
[03:19.57] | 手拉手 |
[03:20.35] | 一直以来到最后时刻总能相互理解 |
[03:25.39] | 不共同前进便毫无意义 |
[03:29.95] | 在这个路口延伸之地上 振翅高飞 |
[03:39.16] | ‘Deux en un’ |