歌曲 | Pimeä tie, mukavaa matkaa |
歌手 | Olavi Uusivirta |
歌手 | Paula Vesala |
专辑 | Melkein Vieraissa - Tribuutti Leevi & the Leavingsille |
[00:20.15] | Me ei saatu sitä asuntolainaa, |
[00:25.21] | kun ei onnistuttu säästämään, |
[00:28.93] | sitä minimimäärää sittenkään. |
[00:33.15] | Osa asuntosäästöistä hupeni kuin itsestään. |
[00:40.18] | Pidä silmät kiinni kun kaasu pohjassa lähdetään, |
[00:50.1] | takapenkillä lapset nukkuu, |
[00:53.76] | ei pimeää tietämme valaise taivaalla tähdetkään. |
[01:03.89] | Meidät mutkaan viimeiseen vie. |
[01:09.04] | Jäädä saat julma maa, |
[01:13.64] | kun emme enää nyt jaksaneet. |
[01:17.77] | Meidät saa unohtaa, |
[01:22.49] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[01:27.76] | Eikö vähempi riitä, |
[01:31.26] | ehkä pian meitä vaaditaan |
[01:34.21] | jopa hengitysilmasta maksamaan. |
[01:38.85] | Joku tosissaan luulee sen olevan vain elämää. |
[01:45.96] | Pidä silmät kiinni, |
[01:48.37] | kun kaasu pohjassa lähdetään. |
[01:56.6] | Takapenkillä lapset nukkuu, |
[01:59.73] | ei pimeää tietämme valaise taivaalla tähdetkään. |
[02:09.44] | Meidät mutkaan viimeiseen vie. |
[02:14.72] | Jäädä saat julma maa |
[02:19.47] | kun emme enää nyt jaksaneet, |
[02:23.58] | meidät saa unohtaa |
[02:28.77] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[02:52.52] | Me teimme kaiken väärin, |
[02:56.9] | tai ehkä oikeaa ei ollutkaan. |
[03:00.32] | Jokin seinät vain sai kaatumaan. |
[03:05.4] | Jää vain tyhjä tunne, |
[03:07.59] | kun elämässä häviää. |
[03:12.07] | Pidä silmät kiinni, kun kaasu pohjassa lähdetään. |
[03:22.1] | Takapenkillä lapset nukkuu, |
[03:25.79] | ei pimeää tietämme valaise taivaalla tähdetkään. |
[03:35.63] | Meidät mutkaan viimeiseen vie. |
[03:40.58] | Jäädä saat julma maa, |
[03:45.53] | kun emme enää nyt jaksaneet. |
[03:49.60] | Meidät saa unohtaa, |
[03:54.60] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[03:58.70] | Jäädä saat julma maa, |
[04:03.91] | kun emme enää nyt jaksaneet. |
[04:07.76] | Meidät saa unohtaa, |
[04:12.78] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[04:19.25] |
[00:20.15] | Me ei saatu sit asuntolainaa, |
[00:25.21] | kun ei onnistuttu s st m n, |
[00:28.93] | sit minimim r sittenk n. |
[00:33.15] | Osa asuntos st ist hupeni kuin itsest n. |
[00:40.18] | Pid silm t kiinni kun kaasu pohjassa l hdet n, |
[00:50.1] | takapenkill lapset nukkuu, |
[00:53.76] | ei pime tiet mme valaise taivaalla t hdetk n. |
[01:03.89] | Meid t mutkaan viimeiseen vie. |
[01:09.04] | J d saat julma maa, |
[01:13.64] | kun emme en nyt jaksaneet. |
[01:17.77] | Meid t saa unohtaa, |
[01:22.49] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[01:27.76] | Eik v hempi riit, |
[01:31.26] | ehk pian meit vaaditaan |
[01:34.21] | jopa hengitysilmasta maksamaan. |
[01:38.85] | Joku tosissaan luulee sen olevan vain el m. |
[01:45.96] | Pid silm t kiinni, |
[01:48.37] | kun kaasu pohjassa l hdet n. |
[01:56.6] | Takapenkill lapset nukkuu, |
[01:59.73] | ei pime tiet mme valaise taivaalla t hdetk n. |
[02:09.44] | Meid t mutkaan viimeiseen vie. |
[02:14.72] | J d saat julma maa |
[02:19.47] | kun emme en nyt jaksaneet, |
[02:23.58] | meid t saa unohtaa |
[02:28.77] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[02:52.52] | Me teimme kaiken v rin, |
[02:56.9] | tai ehk oikeaa ei ollutkaan. |
[03:00.32] | Jokin sein t vain sai kaatumaan. |
[03:05.4] | J vain tyhj tunne, |
[03:07.59] | kun el m ss h vi. |
[03:12.07] | Pid silm t kiinni, kun kaasu pohjassa l hdet n. |
[03:22.1] | Takapenkill lapset nukkuu, |
[03:25.79] | ei pime tiet mme valaise taivaalla t hdetk n. |
[03:35.63] | Meid t mutkaan viimeiseen vie. |
[03:40.58] | J d saat julma maa, |
[03:45.53] | kun emme en nyt jaksaneet. |
[03:49.60] | Meid t saa unohtaa, |
[03:54.60] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[03:58.70] | J d saat julma maa, |
[04:03.91] | kun emme en nyt jaksaneet. |
[04:07.76] | Meid t saa unohtaa, |
[04:12.78] | jos emme tarpeeksi maksaneet. |
[04:19.25] |
[00:20.15] | wǒ men méi yǒu ná dào fáng dài, |
[00:25.21] | yīn wèi wǒ men dào dǐ |
[00:28.93] | hái shì méi néng zǎn gòu shǒu fù. |
[00:33.15] | cún xià mǎi fáng de jī xù jiù xiàng zì jǐ xiāo shī diào le yí yàng. |
[00:40.18] | cǎi xià yóu mén de shí hòu bì shang yǎn jīng ba, |
[00:50.1] | hái zi men zài hòu zuò shàng shú shuì zháo, |
[00:53.76] | lián tiān shàng de xīng xīng yě bù yuàn wèi wǒ men zhào liàng qián lù. |
[01:03.89] | dài wǒ men zǒu dào zuì hòu yí gè zhuǎn jiǎo. |
[01:09.04] | bú yào guò lái, nǐ zhè cán kù de shì jiè, |
[01:13.64] | wǒ men yǐ zài méi yǒu lì liàng le. |
[01:17.77] | jiù ràng wǒ men bèi yí wàng ba, |
[01:22.49] | rú guǒ wǒ men fù bù qǐ de huà. |
[01:27.76] | yì diǎn dōu bù néng shǎo ma, |
[01:31.26] | yě xǔ hěn kuài wǒ men jiù dé |
[01:34.21] | wèi hū xī kōng qì ér tāo qián le. |
[01:38.85] | nǎ pà zhè yàng yě yǒu rén huì xiǎng:" zhè bù guò shì shēng huó bà le." |
[01:45.96] | bì shang shuāng yǎn ba, |
[01:48.37] | zài cǎi xià yóu mén de shí hòu. |
[01:56.6] | hái zi men zài hòu zuò shàng shú shuì zháo, |
[01:59.73] | lián tiān shàng de xīng xīng yě bù yuàn wèi wǒ men zhào liàng qián lù. |
[02:09.44] | dài wǒ men zǒu dào zuì hòu yí gè zhuǎn jiǎo. |
[02:14.72] | bú yào guò lái, nǐ zhè cán kù de shì jiè, |
[02:19.47] | wǒ men yǐ zài méi yǒu lì liàng le. |
[02:23.58] | jiù ràng wǒ men bèi yí wàng ba, |
[02:28.77] | rú guǒ wǒ men fù bù qǐ de huà. |
[02:52.52] | wǒ men zuò de yī qiè dōu shì cuò de, |
[02:56.9] | huò zhě kě néng gēn běn jiù bù cún zài duì de zuò fǎ. |
[03:00.32] | yǒu rén tuī dǎo le qiáng bì, |
[03:05.4] | zhǐ shèng xià nà kōng xū de gǎn jué, |
[03:07.59] | rú guǒ nǐ shū diào le nǐ de rén shēng. |
[03:12.07] | cǎi xià yóu mén de shí hòu, bì shang yǎn jīng ba. |
[03:22.1] | hái zi men zài hòu zuò shàng shú shuì zháo, |
[03:25.79] | lián tiān shàng de xīng xīng yě bù yuàn wèi wǒ men zhào liàng qián lù. |
[03:35.63] | dài wǒ men zǒu dào zuì hòu yí gè zhuǎn jiǎo. |
[03:40.58] | bú yào guò lái, nǐ zhè cán kù de shì jiè, |
[03:45.53] | wǒ men yǐ zài méi yǒu lì liàng le. |
[03:49.60] | jiù ràng wǒ men bèi yí wàng ba, |
[03:54.60] | rú guǒ wǒ men fù bù qǐ de huà. |
[03:58.70] | bú yào guò lái, nǐ zhè cán kù de shì jiè, |
[04:03.91] | wǒ men yǐ zài méi yǒu lì liàng le. |
[04:07.76] | jiù ràng wǒ men bèi yí wàng ba, |
[04:12.78] | rú guǒ wǒ men fù bù qǐ de huà. |