Wired Life

Wired Life 歌词

歌曲 Wired Life
歌手 黒木メイサ
专辑 Wired Life
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : Nao’ymt
[00:01.00] 作词 : Nao’ymt
[00:16.59] 舞う蝶のようにヒラリ
[00:19.70] 宙に漂う不可思議な光
[00:23.20] ここはどこか別の世界
[00:27.33] 満たされず 覚える目眩
[00:30.93]
[00:31.52] 既視感に似た痛み
[00:34.46] 見失いさまよう 右?左?
[00:38.48] 耳鳴りに混じる願い
[00:42.09] 落下する速度は変わらない
[00:47.40] Cut the Rope
[00:54.13] 頭をめぐる数値は
[00:55.66] 螺旋を描き急上昇
[00:57.32] 重大な過ちにも気づかずに
[01:01.15] 人から人へとつながる
[01:04.65] 淡く青藍に輝くWire
[01:08.23] とてもきれいでまるで絹の糸
[01:12.08] これが運命という鎖なのか
[01:16.33] 探して でも 絡まって
[01:19.71] たどり着けない
[01:21.56] What is Wired Life
[01:23.87] 逃れられないなんて
[01:27.13] 愚かで美しい
[01:29.31] There is Wired Life
[01:33.29]
[01:39.15] 指のすきまスルリ
[01:42.53] またつかめず消えてしまう粒子
[01:46.08] どこまでが夢の続き
[01:49.34] 見上げた空 にごる月
[01:53.64]
[01:54.15] かなしみに塗る薬
[01:57.04] 朝が来ても息苦しい
[02:01.16] 潜む炎に揺れる風鈴
[02:04.82] 助け求めてる どんな風に?
[02:09.74] Cut the Rope (to the Future)
[02:13.44] Cut the Rope
[02:16.27] 開かない扉の鍵
[02:18.10] 見つからないと嘆くなら
[02:19.83] 新たな言葉を未来へ繋げて
[03:25.48][02:23.64] 人から人へとつながる
[03:28.83][02:26.99] 淡く青藍に輝くWire
[03:32.61][02:30.73] とてもきれいでまるで絹の糸
[03:36.37][02:34.52] これが運命という鎖なのか
[03:40.58][02:38.79] 探して でも 絡まって
[03:44.22][02:42.20] たどり着けない
[03:45.80][02:44.01] What is Wired Life
[03:48.13][02:46.23] 逃れられないなんて
[03:51.39][02:48.94] 愚かで美しい
[03:53.64][02:51.86] There is Wired Life
[03:57.44][02:55.51]
[02:55.92] Wired Life
[03:08.19]
[03:09.06] 天秤に何を載せて
[03:10.97] 何をどう比べているの?
[03:14.03] 席立った誰かの椅子を取り合って
[03:17.75] そんなに欲しがって
[03:19.90] 目の前には壁しか見えない場所なのに
[03:23.82]
[03:58.67] Wired…
[04:02.48] Wired Life
[04:07.25] No escape from this Wired Life
[04:10.61] 探して でも 絡まって
[04:14.04] たどり着けない
[04:15.86] What is Wired Life
[04:18.10] 逃れられないなんて
[04:21.29] 愚かで美しい
[04:23.59] There is Wired Life
[04:27.27]
[00:00.00] zuo qu : Nao' ymt
[00:01.00] zuo ci : Nao' ymt
[00:16.59] wu die
[00:19.70] zhou piao bu ke si yi guang
[00:23.20] bie shi jie
[00:27.33] man jue mu xuan
[00:30.93]
[00:31.52] ji shi gan shi tong
[00:34.46] jian shi you? zuo?
[00:38.48] er ming hun yuan
[00:42.09] la xia su du bian
[00:47.40] Cut the Rope
[00:54.13] tou shu zhi
[00:55.66] luo xuan miao ji shang sheng
[00:57.32] zhong da guo qi
[01:01.15] ren ren
[01:04.65] dan qing lan hui Wire
[01:08.23] juan mi
[01:12.08] yun ming suo
[01:16.33] tan luo
[01:19.71] zhe
[01:21.56] What is Wired Life
[01:23.87] tao
[01:27.13] yu mei
[01:29.31] There is Wired Life
[01:33.29]
[01:39.15] zhi
[01:42.53] xiao li zi
[01:46.08] meng xu
[01:49.34] jian shang kong yue
[01:53.64]
[01:54.15] tu yao
[01:57.04] chao lai xi ku
[02:01.16] qian yan yao feng ling
[02:04.82] zhu qiu feng?
[02:09.74] Cut the Rope to the Future
[02:13.44] Cut the Rope
[02:16.27] kai fei jian
[02:18.10] jian tan
[02:19.83] xin yan ye wei lai ji
[03:25.48][02:23.64] ren ren
[03:28.83][02:26.99] dan qing lan hui Wire
[03:32.61][02:30.73] juan mi
[03:36.37][02:34.52] yun ming suo
[03:40.58][02:38.79] tan luo
[03:44.22][02:42.20] zhe
[03:45.80][02:44.01] What is Wired Life
[03:48.13][02:46.23] tao
[03:51.39][02:48.94] yu mei
[03:53.64][02:51.86] There is Wired Life
[03:57.44][02:55.51]
[02:55.92] Wired Life
[03:08.19]
[03:09.06] tian cheng he zai
[03:10.97] he bi?
[03:14.03] xi li shui yi zi qu he
[03:17.75] yu
[03:19.90] mu qian bi jian chang suo
[03:23.82]
[03:58.67] Wired
[04:02.48] Wired Life
[04:07.25] No escape from this Wired Life
[04:10.61] tan luo
[04:14.04] zhe
[04:15.86] What is Wired Life
[04:18.10] tao
[04:21.29] yu mei
[04:23.59] There is Wired Life
[04:27.27]
[00:00.00] zuò qǔ : Nao' ymt
[00:01.00] zuò cí : Nao' ymt
[00:16.59] wǔ dié
[00:19.70] zhòu piào bù kě sī yì guāng
[00:23.20] bié shì jiè
[00:27.33] mǎn jué mù xuàn
[00:30.93]
[00:31.52] jì shì gǎn shì tòng
[00:34.46] jiàn shī yòu? zuǒ?
[00:38.48] ěr míng hùn yuàn
[00:42.09] là xià sù dù biàn
[00:47.40] Cut the Rope
[00:54.13] tóu shù zhí
[00:55.66] luó xuán miáo jí shàng shēng
[00:57.32] zhòng dà guò qì
[01:01.15] rén rén
[01:04.65] dàn qīng lán huī Wire
[01:08.23] juàn mì
[01:12.08] yùn mìng suǒ
[01:16.33] tàn luò
[01:19.71] zhe
[01:21.56] What is Wired Life
[01:23.87] táo
[01:27.13] yú měi
[01:29.31] There is Wired Life
[01:33.29]
[01:39.15] zhǐ
[01:42.53] xiāo lì zǐ
[01:46.08] mèng xu
[01:49.34] jiàn shàng kōng yuè
[01:53.64]
[01:54.15] tú yào
[01:57.04] cháo lái xī kǔ
[02:01.16] qián yán yáo fēng líng
[02:04.82] zhù qiú fēng?
[02:09.74] Cut the Rope to the Future
[02:13.44] Cut the Rope
[02:16.27] kāi fēi jiàn
[02:18.10] jiàn tàn
[02:19.83] xīn yán yè wèi lái jì
[03:25.48][02:23.64] rén rén
[03:28.83][02:26.99] dàn qīng lán huī Wire
[03:32.61][02:30.73] juàn mì
[03:36.37][02:34.52] yùn mìng suǒ
[03:40.58][02:38.79] tàn luò
[03:44.22][02:42.20] zhe
[03:45.80][02:44.01] What is Wired Life
[03:48.13][02:46.23] táo
[03:51.39][02:48.94] yú měi
[03:53.64][02:51.86] There is Wired Life
[03:57.44][02:55.51]
[02:55.92] Wired Life
[03:08.19]
[03:09.06] tiān chèng hé zài
[03:10.97] hé bǐ?
[03:14.03] xí lì shuí yǐ zi qǔ hé
[03:17.75]
[03:19.90] mù qián bì jiàn chǎng suǒ
[03:23.82]
[03:58.67] Wired
[04:02.48] Wired Life
[04:07.25] No escape from this Wired Life
[04:10.61] tàn luò
[04:14.04] zhe
[04:15.86] What is Wired Life
[04:18.10] táo
[04:21.29] yú měi
[04:23.59] There is Wired Life
[04:27.27]
[00:16.59] 如舞蝶一般飘忽轻盈
[00:19.70] 漂泊于这宇宙中的奇异之光
[00:23.20] 这是何处?可是另一个世界?
[00:27.33] 虽未充斥视野 却令人目眩不已
[00:31.52] 于似曾相识的痛楚中迷失彷徨
[00:34.46] 该右转?该左行?
[00:38.48] 于耳鸣之中竭力祈祷
[00:42.09] 坠落的速度却仍未改变
[00:47.40] 切断牵线
[00:54.13] 头脑运转的速度
[00:55.66] 描绘着螺旋 急速攀升
[00:57.32] 即使会犯下无可弥补的过失 也在所不惜
[01:01.15] 人与人之间相互羁绊
[01:04.65] 这闪耀着青蓝色光辉的牵线
[01:08.23] 如绸带般美丽异常
[01:12.08] 难道这就是名为命运的锁链吗?
[01:16.33] 试着探寻却为其所缚
[01:19.71] 历尽艰辛也无法判明
[01:21.56] 何为牵线人生
[01:23.87] 竭尽全力也无法逃避
[01:27.13] 无比愚蠢却魅惑人心
[01:29.31] 那便是牵线人生
[01:39.15] 一次次于指间悄然溜走
[01:42.53] 无法握于手中消失殆尽的光之碎片
[01:46.08] 究竟何处才是梦的延续
[01:49.34] 抬头仰望 却只见暗月朦胧
[01:54.15] 已为创伤涂上药膏
[01:57.04] 却直至黎明降临也感到痛苦不已
[02:01.16] 隐藏于火焰中不断摇动的风铃
[02:04.82] 将求救信号传达的 是怎样的风?
[02:09.74] 抛开过往(奔向未来)
[02:13.44] 抛开过往
[02:16.27] 打开紧闭门扉的钥匙
[02:18.10] 若为其无法找寻而叹息不已的话
[02:19.83] 何不将新的愿望与未来相系
[02:23.64] 人与人之间相互羁绊
[02:26.99] 这闪耀着青蓝色光辉的牵线
[02:30.73] 如绸带般美丽异常
[02:34.52] 难道这就是名为命运的锁链吗?
[02:38.79] 试着探寻却为其所缚
[02:42.20] 历尽艰辛也无法判明
[02:44.01] 何为牵线人生
[02:46.23] 竭尽全力也无法逃避
[02:48.94] 无比愚蠢却魅惑人心
[02:51.86] 那便是牵线人生
[02:55.92] 牵线人生
[03:09.06] 天平的另一端该放置何物?
[03:10.97] 该如何使之绝对平衡?
[03:14.03] 离开坐席是为将谁人的席位
[03:17.75] 不断抢夺令人如此向往的
[03:19.90] 不过是没有眼前这堵墙壁的地方罢了
[03:25.48] 人与人之间相互羁绊
[03:28.83] 这闪耀着青蓝色光辉的牵线
[03:32.61] 如绸带般美丽异常
[03:36.37] 难道这就是名为命运的锁链吗?
[03:40.58] 试着探寻却为其所缚
[03:44.22] 历尽艰辛也无法判明
[03:45.80] 何为牵线人生
[03:48.13] 竭尽全力也无法逃避
[03:51.39] 无比愚蠢却魅惑人心
[03:53.64] 那便是牵线人生
[03:58.67] 相互交织
[04:02.48] 牵线人生
[04:07.25] 牵线人生中 无处可逃
[04:10.61] 试着探寻却为其所缚
[04:14.04] 历尽艰辛也无法判明
[04:15.86] 何为牵线人生
[04:18.10] 竭尽全力也无法逃避
[04:21.29] 无比愚蠢却魅惑人心
[04:23.59] 那便是牵线人生
Wired Life 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)