[00:05.21] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[00:11.43] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[00:19.90] | 赤い血を流し 泥にまみれながら |
[00:28.01] | この五月のパリに 人は生きてゆく |
[00:36.67] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[00:43.06] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[00:51.71] | 風よ吹いておくれ もっと激しく吹け |
[01:00.10] | 青空の彼方へ 我等を連れゆけ |
[01:08.96] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[01:15.40] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[01:24.18] | 年老いた過去は いま醜く脅え |
[01:32.46] | 自由の叫びの中で 何かが始まる |
[01:40.98] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[01:47.31] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[01:55.95] | ほこりをかぶった 古い銃を取り |
[02:04.27] | パリの街は今 再び生まれる |
[02:12.85] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[02:19.20] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[02:28.08] | 歌え 自由の歌を 届け 空の彼方へ |
[02:36.19] | この五月のパリに 人は生きてゆく |
[02:44.71] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[02:51.07] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[02:57.48] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:03.76] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:10.18] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:16.52] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:23.01] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:29.49] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:35.96] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:42.22] | オ ル ジョリ モァ ドゥ メ ア パリ |
[03:50.40] |
[00:05.21] | |
[00:11.43] | |
[00:19.90] | chi xue liu ni |
[00:28.01] | wu yue ren sheng |
[00:36.67] | |
[00:43.06] | |
[00:51.71] | feng chui ji chui |
[01:00.10] | qing kong bi fang wo deng lian |
[01:08.96] | |
[01:15.40] | |
[01:24.18] | nian lao guo qu chou xie |
[01:32.46] | zi you jiao zhong he shi |
[01:40.98] | |
[01:47.31] | |
[01:55.95] | gu chong qu |
[02:04.27] | jie jin zai sheng |
[02:12.85] | |
[02:19.20] | |
[02:28.08] | ge zi you ge jie kong bi fang |
[02:36.19] | wu yue ren sheng |
[02:44.71] | |
[02:51.07] | |
[02:57.48] | |
[03:03.76] | |
[03:10.18] | |
[03:16.52] | |
[03:23.01] | |
[03:29.49] | |
[03:35.96] | |
[03:42.22] | |
[03:50.40] |
[00:05.21] | |
[00:11.43] | |
[00:19.90] | chì xuè liú ní |
[00:28.01] | wǔ yuè rén shēng |
[00:36.67] | |
[00:43.06] | |
[00:51.71] | fēng chuī jī chuī |
[01:00.10] | qīng kōng bǐ fāng wǒ děng lián |
[01:08.96] | |
[01:15.40] | |
[01:24.18] | nián lǎo guò qù chǒu xié |
[01:32.46] | zì yóu jiào zhōng hé shǐ |
[01:40.98] | |
[01:47.31] | |
[01:55.95] | gǔ chòng qǔ |
[02:04.27] | jiē jīn zài shēng |
[02:12.85] | |
[02:19.20] | |
[02:28.08] | gē zì yóu gē jiè kōng bǐ fāng |
[02:36.19] | wǔ yuè rén shēng |
[02:44.71] | |
[02:51.07] | |
[02:57.48] | |
[03:03.76] | |
[03:10.18] | |
[03:16.52] | |
[03:23.01] | |
[03:29.49] | |
[03:35.96] | |
[03:42.22] | |
[03:50.40] |
[00:05.21] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[00:11.43] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[00:19.90] | 沐浴着鲜血和泥土 |
[00:28.01] | 在这五月的巴黎 人向着未来而活 |
[00:36.67] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[00:43.06] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[00:51.71] | 风儿激荡起来吧 更猛烈地激荡起来吧 |
[01:00.10] | 向着蓝天的那一头 我们联结起来 |
[01:08.96] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[01:15.40] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[01:24.18] | 腐朽的历史 现在正恐惧不已 |
[01:32.46] | 在自由的呐喊声中 正要诞生新事物 |
[01:40.98] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[01:47.31] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[01:55.95] | 取出尘封已久的枪 |
[02:04.27] | 巴黎的街道 现在正要焕然一新 |
[02:12.85] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[02:19.20] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[02:28.08] | 歌唱吧 让自由的歌传到天空的尽头 |
[02:36.19] | 在这五月的巴黎 人向着未来而活 |
[02:44.71] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[02:51.07] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[02:57.48] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:03.76] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:10.18] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:16.52] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:23.01] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:29.49] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:35.96] | 美丽啊 五月的巴黎 |
[03:42.22] | 美丽啊 五月的巴黎 |