歌曲 | Move To The City |
歌手 | Guns N' Roses |
专辑 | Banzai (Live at Tokyo Dome 1992) |
You pack your bags | |
你打包好你的行李 | |
And you move to the city | |
接著搬到了大城市 | |
There's somethin' missin' here at home | |
在这有些事在家时错过了 | |
You fix your hair | |
你在造型你的头髮 | |
And you're lookin' real pretty | |
并看著它造型还不赖 | |
It's time to get it out on your own | |
现在是该靠你自己独立自主的时候了 | |
You're always fightin' | |
你总是不断的 | |
With your mama and you papa | |
跟你的老妈老爸做抗争 | |
Your family life is one big pain! | |
你家庭的生活还真是个大悲剧 | |
When you, you gonna move to the city? | |
你在何时要搬到大城市去? | |
Into the city where it all began | |
进入这大城市并开始你全新的生活吧! | |
You gotta move, You gotta move | |
你必须搬走 | |
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma | |
Time you gotta move | |
是你搬走的时候了 | |
You stole your mama's car | |
你偷了你妈的车 | |
And your daddy's plastic credit card | |
并且摸走了你爸的信用卡 | |
You're sixteen and you can't get a job | |
你目前16岁而且还不能找到一份工作 | |
You're not goin' very far | |
你也不能去很远的地方 | |
You're always ridin' | |
你坐在车上时 | |
With the teachers and the police | |
身边只有老师跟警察 | |
This life is much too insane! | |
这样的生活真的是有病 | |
When you, you gonna move to the city? | |
你在何时要搬到大城市去? | |
Into the city where it all began | |
进入这大城市并开始你全新的生活吧! | |
You gotta move, You gotta move | |
你必须搬走 | |
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma | |
Time you gotta move | |
是你搬走的时候了 | |
Right to the city | |
搬进去就对了 | |
Where the real men get it | |
真的有人找到这吗? | |
Aw, child, ain't it a pity? | |
哟,孩子,这不悲哀吗? | |
Sometimes it gets too shitty! | |
有时候这还真他妈有够该死 | |
Come on and hit me! | |
过来扁我吧! | |
You're on the streets | |
你走在这街上 | |
And it ain't so pretty | |
这一切看起来似乎不是那麽美好 | |
You need to get a new what you please | |
你必须找个新客户来满足你的需要 | |
You do what you gotta do for the money | |
你去做些你该做的事情来赚取你需要的钱 | |
At times you end up on your knees! | |
这时,你就必须了结自我的自尊了! | |
I'm always buyin' | |
我总是花钱 | |
With the local and the junkies | |
在本地的小钮跟毒贩身上 | |
This city life is one big pain! | |
这城市的生活根本是个大悲剧 | |
But you, you had to move to the city | |
但你,你不得不搬去这城市 | |
Into the city where it all began | |
进入这大城市并开始你全新的生活吧! | |
You gotta move, You gotta move | |
你必须搬走 | |
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma | |
Time you gotta move | |
是你搬走的时候了 | |
Oh right to the city | |
Oh~这城镇有著 | |
With the real nitty gritty | |
最根本的实际情况 | |
Aw, child, ain't it a pity? | |
哟,孩子,这不悲哀吗? | |
Sometimes it gets too shitty! | |
有时候这还真他妈有够该死 | |
Come on and hit me! | |
过来扁我吧! |
You pack your bags | |
nǐ dǎ bāo hǎo nǐ de xíng lǐ | |
And you move to the city | |
jiē zhe bān dào le dài chéng shì | |
There' s somethin' missin' here at home | |
zài zhè yǒu xiē shì zài jiā shí cuò guò le | |
You fix your hair | |
nǐ zài zào xíng nǐ de tóu fà | |
And you' re lookin' real pretty | |
bìng kàn zhe tā zào xíng hái bù lài | |
It' s time to get it out on your own | |
xiàn zài shì gāi kào nǐ zì jǐ dú lì zì zhǔ de shí hòu le | |
You' re always fightin' | |
nǐ zǒng shì bù duàn de | |
With your mama and you papa | |
gēn nǐ de lǎo mā lǎo bà zuò kàng zhēng | |
Your family life is one big pain! | |
nǐ jiā tíng de shēng huó hái zhēn shì gè dà bēi jù | |
When you, you gonna move to the city? | |
nǐ zài hé shí yào bān dào dài chéng shì qù? | |
Into the city where it all began | |
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba! | |
You gotta move, You gotta move | |
nǐ bì xū bān zǒu | |
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma | |
Time you gotta move | |
shì nǐ bān zǒu de shí hòu le | |
You stole your mama' s car | |
nǐ tōu le nǐ mā de chē | |
And your daddy' s plastic credit card | |
bìng qiě mō zǒu le nǐ bà de xìn yòng kǎ | |
You' re sixteen and you can' t get a job | |
nǐ mù qián 16 suì ér qiě hái bù néng zhǎo dào yī fèn gōng zuò | |
You' re not goin' very far | |
nǐ yě bù néng qù hěn yuǎn de dì fāng | |
You' re always ridin' | |
nǐ zuò zài chē shàng shí | |
With the teachers and the police | |
shēn biān zhǐ yǒu lǎo shī gēn jǐng chá | |
This life is much too insane! | |
zhè yàng de shēng huó zhēn de shì yǒu bìng | |
When you, you gonna move to the city? | |
nǐ zài hé shí yào bān dào dài chéng shì qù? | |
Into the city where it all began | |
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba! | |
You gotta move, You gotta move | |
nǐ bì xū bān zǒu | |
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma | |
Time you gotta move | |
shì nǐ bān zǒu de shí hòu le | |
Right to the city | |
bān jìn qù jiù duì le | |
Where the real men get it | |
zhēn de yǒu rén zhǎo dào zhè ma? | |
Aw, child, ain' t it a pity? | |
yō, hái zi, zhè bù bēi āi ma? | |
Sometimes it gets too shitty! | |
yǒu shí hou zhè hái zhēn tā mā yǒu gòu gāi sǐ | |
Come on and hit me! | |
guò lái biǎn wǒ ba! | |
You' re on the streets | |
nǐ zǒu zài zhè jiē shàng | |
And it ain' t so pretty | |
zhè yī qiè kàn qǐ lái sì hū bú shì nà me měi hǎo | |
You need to get a new what you please | |
nǐ bì xū zhǎo gè xīn kè hù lái mǎn zú nǐ de xū yào | |
You do what you gotta do for the money | |
nǐ qù zuò xiē nǐ gāi zuò de shì qíng lái zhuàn qǔ nǐ xū yào de qián | |
At times you end up on your knees! | |
zhè shí, nǐ jiù bì xū liǎo jié zì wǒ de zì zūn le! | |
I' m always buyin' | |
wǒ zǒng shì huā qián | |
With the local and the junkies | |
zài běn dì de xiǎo niǔ gēn dú fàn shēn shàng | |
This city life is one big pain! | |
zhè chéng shì de shēng huó gēn běn shì gè dà bēi jù | |
But you, you had to move to the city | |
dàn nǐ, nǐ bù dé bù bān qù zhè chéng shì | |
Into the city where it all began | |
jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba! | |
You gotta move, You gotta move | |
nǐ bì xū bān zǒu | |
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma | |
Time you gotta move | |
shì nǐ bān zǒu de shí hòu le | |
Oh right to the city | |
Oh zhè chéng zhèn yǒu zhe | |
With the real nitty gritty | |
zuì gēn běn de shí jì qíng kuàng | |
Aw, child, ain' t it a pity? | |
yō, hái zi, zhè bù bēi āi ma? | |
Sometimes it gets too shitty! | |
yǒu shí hou zhè hái zhēn tā mā yǒu gòu gāi sǐ | |
Come on and hit me! | |
guò lái biǎn wǒ ba! |
[00:50.960] | nǐ dǎ bāo hǎo nǐ de xíng lǐ |
[00:51.820] | jiē zhe bān dào le dài chéng shì |
[00:53.340] | zài zhè yǒu xiē shì zài jiā shí jiù yǐ jīng cuò guò le |
[00:56.460] | nǐ nòng le gè xīn fà xíng |
[00:57.830] | ér qiě kàn zhe hái bù cuò |
[00:58.980] | xiàn zài shì gāi kào nǐ dú lì zì zhǔ de shí hòu le |
[01:01.750] | nǐ zǒng shì bù duàn dì kàng zhēng |
[01:03.580] | gēn nǐ de bà bà mā mā kàng zhēng |
[01:05.910] | nǐ jiā tíng de shēng huó hái zhēn shì gè dà bēi jù |
[01:09.100] | nǐ shén me shí hòu yào bān dào dài chéng shì qù? |
[01:11.640] | jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba |
[01:14.770] | nǐ bì xū bān zǒu, nǐ bì xū bān zǒu |
[01:20.700] | Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
[01:23.990] | shì nǐ bān zǒu de shí hòu le |
[01:40.560] | nǐ tōu le nǐ mā de chē |
[01:42.330] | bìng qiě tōu zǒu le nǐ bà de xìn yòng kǎ |
[01:46.970] | nǐ yǐ jīng 16 suì ér qiě hái bù néng zhǎo dào yī fèn gōng zuò |
[01:49.280] | nǐ yě bù néng qù hěn yuǎn de dì fāng |
[01:53.410] | nǐ zuò zài chē shàng shí |
[01:57.810] | shēn biān zhǐ yǒu lǎo shī gēn jǐng chá |
[01:58.640] | zhè yàng de shēng huó zhēn de shì yǒu bìng |
[02:00.090] | nǐ shén me shí hòu yào bān dào dài chéng shì qù? |
[02:03.230] | jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba |
[02:05.410] | nǐ bì xū bān zǒu, nǐ bì xū bān zǒu |
[02:10.370] | Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
[02:14.500] | shì nǐ bān zǒu de shí hòu le |
[02:18.930] | bān jìn qù jiù duì le |
[02:20.290] | zhēn de yǒu rén zhǎo dào zhè me? |
[02:21.970] | yō, hái zi, zhè bú shì hěn bēi āi me |
[02:24.950] | yǒu shí hou hái zhēn shì gāi sǐ |
[02:28.370] | guò lái biǎn wǒ ba |
[02:44.250] | nǐ zǒu zài jiē shàng |
[02:45.380] | zhè yī qiè kàn qǐ lái sì hū bìng bú shì nà me měi hǎo |
[02:46.970] | nǐ bì xū zhǎo gè xīn kè hù lái mǎn zú nǐ de xū yào |
[02:49.680] | nǐ qù zuò xiē nǐ gāi zuò de shì qíng lái zhuàn qǔ nǐ xū yào de qián |
[02:52.870] | zhè shí, nǐ jiù bì xū yào pāo qì nǐ de zì zūn le |
[02:56.780] | ' wǒ zǒng shì huā qián |
[02:58.260] | zài dāng dì de xiǎo jiě hé dú fàn shēn shàng |
[02:59.410] | zhè chéng shì de shēng huó gēn běn jiù shì gè dà bēi jù |
[03:02.570] | dàn nǐ, nǐ bù dé bù bān qù zhè zuò chéng shì |
[03:06.040] | jìn rù zhè dài chéng shì bìng kāi shǐ nǐ quán xīn de shēng huó ba |
[03:08.790] | nǐ bì xū bān zǒu, nǐ bì xū bān zǒu |
[03:12.850] | Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma |
[03:17.260] | shì nǐ bān zǒu de shí hòu le |
[03:20.870] | ó, zhè chéng shì yǒu zhe |
[03:22.540] | zuì gēn běn de shí jì qíng kuàng |
[03:24.800] | yō, hái zi, zhè bú shì hěn bēi āi me |
[03:27.140] | yǒu shí hou hái zhēn shì gāi sǐ |
[03:31.350] | guò lái biǎn wǒ ba |