| [00:00.000] |
作词 : 中島みゆき |
| [00:01.000] |
作曲 : 中島みゆき |
| [00:31.073] |
長い髪が好きだと |
| [00:36.275] |
あなた昔だれかに話したでしょう |
| [00:46.224] |
だから私こんなに長く |
| [00:53.186] |
もうすぐ腰までとどくわ |
| [01:00.793] |
それでもあなたは離れてゆくばかり |
| [01:08.370] |
ほかに私には何もない |
| [01:16.050] |
切ってしまいます あなたに似せて |
| [01:23.602] |
切ってしまいます この髪を |
| [01:31.364] |
今夜旅立つあなたに似せて 短く |
| [02:03.770] |
長い髪を短くしても |
| [02:10.767] |
とてもあなたに似てきません |
| [02:18.416] |
似ても似つかない泣き顔が |
| [02:25.662] |
鏡のむこうでふるえます |
| [02:33.461] |
あなたの写真も残らなかったから |
| [02:40.815] |
影をあなただと思いたい |
| [02:48.366] |
切ってしまいます あなたに似せて |
| [02:56.427] |
切ってしまいます この髪を |
| [03:03.643] |
今夜旅立つあなたに似せて 短く |
| [00:00.000] |
zuo ci : zhong dao |
| [00:01.000] |
zuo qu : zhong dao |
| [00:31.073] |
zhang fa hao |
| [00:36.275] |
xi hua |
| [00:46.224] |
si zhang |
| [00:53.186] |
yao |
| [01:00.793] |
li |
| [01:08.370] |
si he |
| [01:16.050] |
qie shi |
| [01:23.602] |
qie fa |
| [01:31.364] |
jin ye lv li shi duan |
| [02:03.770] |
zhang fa duan |
| [02:10.767] |
shi |
| [02:18.416] |
shi shi qi yan |
| [02:25.662] |
jing |
| [02:33.461] |
xie zhen can |
| [02:40.815] |
ying si |
| [02:48.366] |
qie shi |
| [02:56.427] |
qie fa |
| [03:03.643] |
jin ye lv li shi duan |
| [00:00.000] |
zuò cí : zhōng dǎo |
| [00:01.000] |
zuò qǔ : zhōng dǎo |
| [00:31.073] |
zhǎng fà hǎo |
| [00:36.275] |
xī huà |
| [00:46.224] |
sī zhǎng |
| [00:53.186] |
yāo |
| [01:00.793] |
lí |
| [01:08.370] |
sī hé |
| [01:16.050] |
qiè shì |
| [01:23.602] |
qiè fà |
| [01:31.364] |
jīn yè lǚ lì shì duǎn |
| [02:03.770] |
zhǎng fà duǎn |
| [02:10.767] |
shì |
| [02:18.416] |
shì shì qì yán |
| [02:25.662] |
jìng |
| [02:33.461] |
xiě zhēn cán |
| [02:40.815] |
yǐng sī |
| [02:48.366] |
qiè shì |
| [02:56.427] |
qiè fà |
| [03:03.643] |
jīn yè lǚ lì shì duǎn |
| [00:31.073] |
你曾对某人说过 |
| [00:36.275] |
喜欢长发吧 |
| [00:46.224] |
所以我一直留到这么长 |
| [00:53.186] |
如今几乎垂至腰间 |
| [01:00.793] |
即便如此你却渐行渐远 |
| [01:08.370] |
除却青丝我别无所有 |
| [01:16.050] |
就此斩断 仿你模样 |
| [01:23.602] |
就此斩断 这三千烦恼丝 |
| [01:31.364] |
仿效今夜远行的你 剪短 |
| [02:03.770] |
纵然将长发剪短 |
| [02:10.767] |
终究无法与你相似 |
| [02:18.416] |
镜中映出毫不相似的哭颜 |
| [02:25.662] |
在镜面另一端颤抖 |
| [02:33.461] |
连你的照片也未曾留下 |
| [02:40.815] |
只好将影子当作你 |
| [02:48.366] |
就此斩断 仿你模样 |
| [02:56.427] |
就此斩断 这三千烦恼丝 |
| [03:03.643] |
仿效今夜远行的你 剪短 |