[00:00.60] | 作曲:久保田早紀 |
[00:10.38] | 作詞:久保田早紀 |
[00:20.48] | |
[00:22.45] | 優しい季節を 見送った今でも |
[00:33.54] | 私の中で 輝いているひととき |
[00:44.67] | まるで物語の 最後のページのよう |
[00:55.57] | 夢中で演じたドラマが 静かに終わった |
[01:09.00] | |
[01:11.06] | ひとはみな この耳に |
[01:16.58] | 同じ言葉を ささやく |
[01:22.07] | “誰だって いいことばかり |
[01:27.78] | 続かないものだ”と |
[01:32.90] | だけどまだ あの人は |
[01:38.32] | この胸に 住んでいる |
[01:43.46] | |
[01:43.68] | 生きているかぎり あなたの色に |
[01:49.74] | 染まりつづける 私でしょう |
[01:59.47] | |
[02:33.25] | これからいくつの 愛に抱かれても |
[02:44.38] | あなたの輝き 薄れはしないでしょう |
[02:55.33] | 窓越しを低く 漂うあの雲は |
[03:06.35] | きらめいて 移ろってきた二人の日々のよう |
[03:20.40] | |
[03:21.73] | ひとはみな この耳に |
[03:27.21] | 同じ言葉を ささやく |
[03:32.56] | “時がたてば どんなことでも |
[03:38.23] | 忘れてしまうよ”と |
[03:43.51] | だけどもう あの人と |
[03:48.88] | 同じには愛せない |
[03:54.16] | |
[03:54.28] | 青春の光と影のような |
[04:00.28] | すばらしい出会いと そして別れ |
[04:09.98] |
[00:00.60] | zuo qu: jiu bao tian zao ji |
[00:10.38] | zuo ci: jiu bao tian zao ji |
[00:20.48] | |
[00:22.45] | you ji jie jian song jin |
[00:33.54] | si zhong hui |
[00:44.67] | wu yu zui hou |
[00:55.57] | meng zhong yan jing zhong |
[01:09.00] | |
[01:11.06] | er |
[01:16.58] | tong yan ye |
[01:22.07] | " shui |
[01:27.78] | xu" |
[01:32.90] | ren |
[01:38.32] | xiong zhu |
[01:43.46] | |
[01:43.68] | sheng se |
[01:49.74] | ran si |
[01:59.47] | |
[02:33.25] | ai bao |
[02:44.38] | hui bao |
[02:55.33] | chuang yue di piao yun |
[03:06.35] | yi er ren ri |
[03:20.40] | |
[03:21.73] | er |
[03:27.21] | tong yan ye |
[03:32.56] | " shi |
[03:38.23] | wang" |
[03:43.51] | ren |
[03:48.88] | tong ai |
[03:54.16] | |
[03:54.28] | qing chun guang ying |
[04:00.28] | chu hui bie |
[04:09.98] |
[00:00.60] | zuò qǔ: jiǔ bǎo tián zǎo jì |
[00:10.38] | zuò cí: jiǔ bǎo tián zǎo jì |
[00:20.48] | |
[00:22.45] | yōu jì jié jiàn sòng jīn |
[00:33.54] | sī zhōng huī |
[00:44.67] | wù yǔ zuì hòu |
[00:55.57] | mèng zhōng yǎn jìng zhōng |
[01:09.00] | |
[01:11.06] | ěr |
[01:16.58] | tóng yán yè |
[01:22.07] | " shuí |
[01:27.78] | xu" |
[01:32.90] | rén |
[01:38.32] | xiōng zhù |
[01:43.46] | |
[01:43.68] | shēng sè |
[01:49.74] | rǎn sī |
[01:59.47] | |
[02:33.25] | ài bào |
[02:44.38] | huī báo |
[02:55.33] | chuāng yuè dī piào yún |
[03:06.35] | yí èr rén rì |
[03:20.40] | |
[03:21.73] | ěr |
[03:27.21] | tóng yán yè |
[03:32.56] | " shí |
[03:38.23] | wàng" |
[03:43.51] | rén |
[03:48.88] | tóng ài |
[03:54.16] | |
[03:54.28] | qīng chūn guāng yǐng |
[04:00.28] | chū huì bié |
[04:09.98] |
[00:10.38] | |
[00:22.45] | 眼下,送走了温柔的季节 |
[00:33.54] | 那些依然在我心里闪耀的瞬间 |
[00:44.67] | 简直就像故事进行到了最后一页一样 |
[00:55.57] | 沉醉其中演绎着的戏,静静落幕 |
[01:11.06] | 大家在我耳边 |
[01:16.58] | 小声嘀咕着同样的话语 |
[01:22.07] | “无论是谁,一味地看向对方的优点” |
[01:27.78] | “是很难维持关系的”之类 |
[01:32.90] | 但是,那个人 |
[01:38.32] | 依然在我心尖儿上住着啊! |
[01:43.68] | 只要我还活着 |
[01:49.74] | 就会持续不断地晕染上你的色彩吧 |
[02:33.25] | 从今往后,无论我被多少爱环抱着 |
[02:44.38] | 你的光辉也不会因此减弱半分吧 |
[02:55.33] | 透过窗户,低低飘荡着的那朵云 |
[03:06.35] | 炫目地变化着,就像两人曾走过的那些日子 |
[03:21.73] | 大家在我耳边 |
[03:27.21] | 小声嘀咕着同样的话语 |
[03:32.56] | “随着时间推移,无论什么事,” |
[03:38.23] | “都会被忘却呀”什么的 |
[03:43.51] | 但,已经不能以同样的(心情) |
[03:48.88] | 再去爱那个人了 |
[03:54.28] | 正如这青春光影交错一般 |
[04:00.28] | 我们曾美妙地相遇,然后走向别离 |